Ave Maria
Ave Maria! Jungfrau mild
Erhöre einer Jungfrau Flehen
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen
Wir schlafen sicher bis zum Morgen
Ob Menschen noch so grausam sind
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft
O Mutter, höre Kindes Flehen
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen
Von deines Auges Huld verjagt
Sie können hier nicht bei uns wohnen
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen
Da uns dein heil'ger Trost anweht
Der Jungfrau wolle hold dich neigen
Dem Kind, das für den Vater fleht
Ave Maria!
Ave María
Ave María! Virgen suave
Escucha la súplica de una virgen
Desde esta roca rígida y salvaje
Que mi oración llegue hasta ti
Dormimos seguros hasta la mañana
Aunque los humanos sean crueles
Oh virgen, mira las preocupaciones de la virgen
Oh madre, escucha a un niño suplicante
Ave María!
Ave María! Inmaculada
Cuando nos recostamos en esta roca
Para dormir, y tu protección nos cubre
La dura roca nos parecerá suave
Sonríes, fragancias de rosas flotan
En esta oscura cueva de rocas
Oh madre, escucha la súplica del niño
Oh virgen, una virgen llama!
Ave María!
Ave María! Virgen pura
Los demonios de la tierra y del aire
Son expulsados por la gracia de tus ojos
No pueden habitar aquí contigo
Nos inclinaremos en silencio ante el destino
Mientras tu santo consuelo nos acaricia
Oh virgen, inclínate amablemente
Hacia el niño que ruega por el padre
Ave María!
Escrita por: barbara bonney