NAN CHUN
그대 나의 작은 심장에 귀 기울일 때에
geudae naui jageun simjang-e gwi giuril ttae-e
입을 꼭 맞추어 내 숨을 가져가도 돼요
ibeul kkok matchueo nae sumeul gajyeogado dwaeyo
저무는 아침에 속삭이는 숨
jeomuneun achime soksagineun sum
영롱한 달빛에 괴롭히는 꿈
yeongnonghan dalbiche goeropineun kkum
네 눈을 닮은 사랑 그 안에 지는 계절
ne nuneul dalmeun sarang geu ane jineun gyejeol
파도보다 더 거칠게 내리치는
padoboda deo geochilge naerichineun
오 그대여 부서지지 마
o geudaeyeo buseojiji ma
바람새는 창틀에 넌 추워지지 마
baramsaeneun changteure neon chuwojiji ma
이리 와 나를 꼭 안자
iri wa nareul kkok anja
오늘을 살아내고 우리 내일로 가자
oneureul saranaego uri naeillo gaja
내가 너의 작은 심장에 귀 기울일 때에
naega neoui jageun simjang-e gwi giuril ttae-e
입을 꼭 맞추어 어제에 도착했습니다
ibeul kkok matchueo eoje-e dochakaetseumnida
오 그대여 부서지지 마
o geudaeyeo buseojiji ma
바람새는 창틀에 넌 추워지지 마
baramsaeneun changteure neon chuwojiji ma
이리 와 나를 꼭 안자
iri wa nareul kkok anja
오늘을 살아내고 우리 내일로 가자
oneureul saranaego uri naeillo gaja
그대여 부서지지 마
geudaeyeo buseojiji ma
바람새는 창틀에 넌 추워지지 마
baramsaeneun changteure neon chuwojiji ma
이리 와 나를 꼭 안자
iri wa nareul kkok anja
오늘을 살아내고 우리 내일로 가자
oneureul saranaego uri naeillo gaja
NAN CHUN
Quand tu écoutes mon petit cœur
Tu peux prendre mon souffle en collant nos lèvres
Dans la lumière du matin qui s'éteint, un murmure
Des rêves qui tourmentent sous la lune éclatante
Un amour qui ressemble à tes yeux, la saison qui s'éteint
Plus sauvage que les vagues qui s'abattent
Oh, ne te brise pas, mon amour
Ne laisse pas le vent te rendre froid à la fenêtre
Viens ici, prends-moi dans tes bras
Survivons à aujourd'hui et allons vers notre demain
Quand j'écoute ton petit cœur
J'ai collé mes lèvres et je suis arrivé à hier
Oh, ne te brise pas, mon amour
Ne laisse pas le vent te rendre froid à la fenêtre
Viens ici, prends-moi dans tes bras
Survivons à aujourd'hui et allons vers notre demain
Ne te brise pas, mon amour
Ne laisse pas le vent te rendre froid à la fenêtre
Viens ici, prends-moi dans tes bras
Survivons à aujourd'hui et allons vers notre demain