Over My Youth
Calling it early again,
I’m far from sober,
This isn’t closure,
And distractions aren’t what they used to be.
Calling it early again,
It’s inescapable just how incapable I really am,
I think it’s cause it feels like it’s never been this way before,
16 Was the age where I tried to be over my youth
I’d be lying if I told you any differently,
Your point of view was lacking trust in all the things I tried to be.
It feels like it’s never been this way before,
16 Was the age where I tried to be over my youth,
And I’m not saying it was stormy weather,
But it was clear we wouldn’t last forever,
You know it’s true.
So fuck all the waiting,
The stress I’m creating,
I’m finally here.
16 The age where we tried to be over our youth.
You know it’s the truth.
It feels like it’s never been this way before,
16 Was the age where I tried to be over my youth,
And I’m not saying it was stormy weather,
But it was clear we wouldn’t last forever,
You know it’s true.
Sobre mi juventud
Llamándolo temprano de nuevo,
Estoy lejos de estar sobrio,
Esto no es un cierre,
Y las distracciones ya no son lo que solían ser.
Llamándolo temprano de nuevo,
Es inevitable lo incapaz que realmente soy,
Siento que nunca ha sido así antes,
16 fue la edad en la que intenté dejar atrás mi juventud,
Estaría mintiendo si te dijera algo diferente,
Tu punto de vista carecía de confianza en todo lo que intentaba ser.
Siento que nunca ha sido así antes,
16 fue la edad en la que intenté dejar atrás mi juventud,
Y no estoy diciendo que fuera clima tormentoso,
Pero estaba claro que no duraríamos para siempre,
Sabes que es verdad.
Así que al diablo con la espera,
El estrés que estoy creando,
Finalmente estoy aquí.
16 la edad en la que intentamos dejar atrás nuestra juventud.
Sabes que es la verdad.
Siento que nunca ha sido así antes,
16 fue la edad en la que intenté dejar atrás mi juventud,
Y no estoy diciendo que fuera clima tormentoso,
Pero estaba claro que no duraríamos para siempre,
Sabes que es verdad.