Bajo La Mesa (part. Morat)
Toqué tus pies debajo de la mesa
Quise que pareciera un accidente
Pero tus ojos tienen la destreza
De leer mi mente, de leer mi mente
No suelo hablar delante de la gente
Y no sé si fue la última cerveza
O si contigo todo es diferente
Y perdí la cabeza
Como puedo hablarte sin hablarte y decir todo
Debí ensayarlo pero ya ni modo
Yo sé que tú, tú sientes algo por mí
Por qué negar este amor si lo confirman tus besos
Yo sé que tú no estás aquí por error
Si estoy muriendo por ti, que me revivan tus besos
Porque si tú no te vas conmigo
No te vas conmigo
No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido
No te vas conmigo
No te vas conmigo
A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido
Como se perdieron las estrellas en la madrugada
Como mi corazón en tu mirada
Como se pierden dos palabras cuando pienso
Que te digo que te quiero y no me sale nada, y sé
Que esto no es casualidad, lo sé
Eso que se siente y no se ve
Solamente pasa si el amor es de verdad
Y la verdad es que te pasa a ti también
Yo sé que te pasa a ti también
No me niegues que se siente bien
Otra vez te lo diré
Yo sé que tú (ay, yo sé que tú), tú sientes algo por mí (por mí)
¿Por qué negar este amor (este amor)
Si lo confirman tus besos? (que lo confirmen nuestros besos)
Yo sé que tú (yo sé que tú)
No estás aquí por error (no estás aquí por error)
Si estoy muriendo por ti (por ti, por ti)
Que me revivan tus besos
Porque si tú no te vas conmigo (si tú no te vas)
No te vas conmigo (si tú no te vas)
No te sorprendas si nunca, nunca jamás te olvido
No te vas conmigo (no te vas)
No te vas conmigo (no te vas conmigo)
A menos de que me encuentres, yo seguiré perdido
Toqué tus pies debajo de la mesa
Tú sabes bien que no fue un accidente
Onder de Tafel (ft. Morat)
Ik raakte je voeten onder de tafel aan
Ik wilde dat het leek op een ongeluk
Maar je ogen hebben de vaardigheid
Om mijn gedachten te lezen, om mijn gedachten te lezen
Ik praat meestal niet voor anderen
En ik weet niet of het de laatste biertje was
Of dat alles met jou anders is
En ik ben mijn verstand kwijt
Hoe kan ik je aanspreken zonder te praten en alles te zeggen
Ik had het moeten oefenen, maar nu is het te laat
Ik weet dat jij, jij iets voor mij voelt
Waarom deze liefde ontkennen als je kussen het bevestigen
Ik weet dat je hier niet per ongeluk bent
Als ik sterf voor jou, laat je me weer leven met je kussen
Want als jij niet met me meegaat
Ga je niet met me mee
Wees niet verbaasd als ik je nooit, nooit vergeet
Ga je niet met me mee
Ga je niet met me mee
Tenzij je me vindt, blijf ik verloren
Zoals de sterren verloren gingen in de vroege ochtend
Zoals mijn hart in jouw blik
Zoals twee woorden verloren gaan als ik denk
Dat ik je zeg dat ik van je hou en er komt niets uit, en ik weet
Dat dit geen toeval is, dat weet ik
Datgene wat je voelt en niet ziet
Het gebeurt alleen als de liefde echt is
En de waarheid is dat het jou ook overkomt
Ik weet dat het jou ook overkomt
Ontken niet dat het goed voelt
Ik zal het je nog een keer zeggen
Ik weet dat jij (oh, ik weet dat jij), jij iets voor mij voelt (voor mij)
Waarom deze liefde ontkennen (deze liefde)
Als je kussen het bevestigen? (dat onze kussen het bevestigen)
Ik weet dat jij (ik weet dat jij)
Hier niet per ongeluk bent (niet per ongeluk)
Als ik sterf voor jou (voor jou, voor jou)
Laat je me weer leven met je kussen
Want als jij niet met me meegaat (als jij niet gaat)
Ga je niet met me mee (als jij niet gaat)
Wees niet verbaasd als ik je nooit, nooit vergeet
Ga je niet met me mee (ga je niet)
Ga je niet met me mee (ga je niet met me mee)
Tenzij je me vindt, blijf ik verloren
Ik raakte je voeten onder de tafel aan
Je weet goed dat het geen ongeluk was
Escrita por: Mauricio Renigiro, Sebastian, Andres Torres, Juan Pablo Villamil, Juan Pablo Isaza, Simon Vargas, Martin Morales