395px

Ayuda

Sébastien Lefebvre

Au Secours

On rentre à la maison, cet endroit n’a plus de charme,
J’ai oublié mon nom, laissé tomber mes armes,
Déposé ton visage, plus loin de ma conscience,
Au travers tous les âges, il faut que je recommence.

Je t’appelle au secours et si tu veux m’entendre,
Ma voix sonne tous les jours,
Je t’appelle au secours, les histoires d’autrefois,
On oublie pour toujours.

D’un pas certain je marche, direction inconnue,
Tu ne veux pas que je sache tes secrets les plus nus,
Il faut fermer les yeux pour cacher l’intention,
Un jour nous serons vieux, ces choses nous oublierons.

Je t’appelle au secours, et si tu veux m’entendre,
Ma voix sonne tous les jours,
Je t’appelle au secours, les histoires d’autrefois,
On oublie pour toujours,
Je t’appelle au secours, et si tu veux de moi,
Tu viendras à ton tour,
Je t’appelle au secours, le passé s’effacera,
On oublie pour toujours.

Ayuda

Regresamos a casa, este lugar ya no tiene encanto,
Olvidé mi nombre, dejé caer mis armas,
Alejé tu rostro, más lejos de mi conciencia,
A través de todas las edades, debo empezar de nuevo.

Te llamo en busca de ayuda, y si quieres escucharme,
Mi voz suena todos los días,
Te llamo en busca de ayuda, las historias de antaño,
Las olvidamos para siempre.

Con paso firme camino, hacia una dirección desconocida,
No quieres que sepa tus secretos más íntimos,
Hay que cerrar los ojos para ocultar la intención,
Un día seremos viejos, olvidaremos esas cosas.

Te llamo en busca de ayuda, y si quieres escucharme,
Mi voz suena todos los días,
Te llamo en busca de ayuda, las historias de antaño,
Las olvidamos para siempre,
Te llamo en busca de ayuda, y si quieres estar conmigo,
Vendrás a tu turno,
Te llamo en busca de ayuda, el pasado se desvanecerá,
Lo olvidamos para siempre.

Escrita por: