Flash In The Night
As a break of dawn came closer
AII my hopes seemed so forlorn.
The misty signs of laughter
And the light eluded all.
My despair was caught in motion
A face just barely true -
Shadows in blue.
A flash in the night . . .
In the changing of the season
Releasing one lost name.
The scar once healed forever
Dissolving in the rain.
A twig snapped in the clearing
A glimpse of golden skin
My face within
My despair was caught in motion.
A face just barely true -
Shadows in blue.
A flash in the night . . .
Éclair dans la Nuit
Alors que l'aube se rapprochait
Tous mes espoirs semblaient si désespérés.
Les signes brumeux de rires
Et la lumière m'échappaient.
Mon désespoir était en mouvement
Un visage à peine vrai -
Des ombres en bleu.
Un éclair dans la nuit . . .
Dans le changement de saison
Libérant un nom perdu.
La cicatrice autrefois guérie
Se dissolvant sous la pluie.
Une brindille craquée dans la clairière
Un aperçu de peau dorée
Mon visage à l'intérieur
Mon désespoir était en mouvement.
Un visage à peine vrai -
Des ombres en bleu.
Un éclair dans la nuit . . .