Coeur de verre
Qu'est ce que tu sais de moi
Un sourire, un regard
Au fond on s'connaît pas
Mais t'aimes bien ce brouillard
Alors tu m'aimes les yeux fermés
Sans regarder mon cœur de verre
Tu sais j'ai peur que tu lises à travers
Mon cœur de verre
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Tu tournes autour de moi
Est ce que tu m'aimes vraiment
J'veux pas savoir de quoi
Sont faits nos sentiments
Alors je t'aime les yeux fermés
Sans te montrer mon cœur de verre
Je crois qu'j'ai peur que tu lises à travers
Les cœurs de verre
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Qu'est-ce que tu sais de moi
De mes rêves de femmes
Des moments où j'ai froid
Des secrets de mon âme
Alors tu m'aimes les yeux fermés
Sans regarder mon cœur de verre
Tu sais j'ai peur que tu lises à travers
Mon cœur de verre
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Ça peut mourir si ça reste entrouvert
Corazón de vidrio
¿Qué sabes de mí
Una sonrisa, una mirada
En el fondo no nos conocemos
Pero te gusta esta neblina
Así que me amas con los ojos cerrados
Sin mirar mi corazón de vidrio
Sabes, tengo miedo de que leas a través
Mi corazón de vidrio
Puede morir si permanece entreabierto
Dando vueltas a mi alrededor
¿Realmente me amas?
No quiero saber de qué
Están hechos nuestros sentimientos
Así que te amo con los ojos cerrados
Sin mostrarte mi corazón de vidrio
Creo que tengo miedo de que leas a través
Los corazones de vidrio
Puede morir si permanece entreabierto
¿Qué sabes de mí
De mis sueños de mujeres
De los momentos en los que tengo frío
De los secretos de mi alma
Así que me amas con los ojos cerrados
Sin mirar mi corazón de vidrio
Sabes, tengo miedo de que leas a través
Mi corazón de vidrio
Puede morir si permanece entreabierto
Puede morir si permanece entreabierto
Escrita por: Hélène Ségara / Thierry Geoffroy