395px

Auf den Ruinen und den Asche von Zion

Seigneur Voland

Sur Le Ruines Et Les Cendres De Sion

Israël s'était placé pour dominer les peuples
mais l'impie se souleva contre le bacille de passage
devenant celui à qui l'on crache au visage
Vous tous, sbires de l'idole du vide, recommencez
et venez donc pleurer sur les ruines de Sion
Je ne trouverai pas un sage parmi vous
Vos jours sont passés, vos projets sont anéantis

Les désirs de votre cœur...une infecte tumeur
qui prétend que la nuit est le jour,
Que la lumière est proche quand les ténèbres sont là
N'est-ce pas le Schéol que vous espériez tant
pour demeure ?
C'est dans les ténèbres que Magog dressera votre couche

Et je crierai au gouffre : c'est toi leur Père !
Et à la vermine : vous êtes leurs sœurs et leur mère
Votre espérance : où donc est-elle ?
Votre espérance , qui peut encore l'apercevoir ?
Jéhova ? Mais ce dieu est le père que l'Aryen abat
Il descendra vers les barreaux du séjour des morts
Quand vous irez ensemble reposer dans la poussière.

Auf den Ruinen und den Asche von Zion

Israel hatte sich aufgestellt, um die Völker zu beherrschen
aber der Gottlose erhob sich gegen den übergangenen Keim
und wurde der, dem man ins Gesicht spuckt
Ihr alle, Handlanger des leeren Idols, fangt wieder an
und kommt doch, weint über die Ruinen von Zion
Ich werde keinen Weisen unter euch finden
Eure Tage sind vorbei, eure Pläne sind zunichte gemacht

Die Wünsche eures Herzens... ein widerlicher Tumor
der behauptet, die Nacht sei der Tag,
Dass das Licht nah ist, wenn die Dunkelheit da ist
Ist es nicht der Schéol, den ihr so sehr erhofft habt
als eure Bleibe?
Es ist in der Dunkelheit, dass Magog euer Lager bereiten wird

Und ich werde in den Abgrund rufen: das ist ihr Vater!
Und zu dem Ungeziefer: ihr seid ihre Schwestern und ihre Mutter
Eure Hoffnung: wo ist sie denn?
Eure Hoffnung, wer kann sie noch erblicken?
Jehova? Aber dieser Gott ist der Vater, den der Arier niederstreckt
Er wird zu den Gitterstäben des Reiches der Toten herabsteigen
Wenn ihr gemeinsam in den Staub ruht.

Escrita por: