Disco Medley 2 - Pt. II
Last chance, last chance for love
Yes, it's my last chance for romance tonight
I need you by me, beside me, to guide me
To hold me, to scold me
'Cause when I'm bad, I'm so, so bad
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance tonight
Last dance, last dance for love
Yes, it's my last chance for romance tonight
I need you by me, beside me, to guide me
To hold me, to scold me
'Cause when I'm bad, I'm so, so bad
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance
So let's dance the last dance tonight
Do the hustle!
Break it down, let me hear some gritos
Someone found the letter you wrote me on the radio
And it said exactly how you felt
It must've fallen out of the hole
In your old brown overcoat
It never said your name, but I knew who they meant
I was so surprised and shocked and I wondered too
If by chance you heard it for yourself
I never told a soul just how I've been feeling over you
But they said it really loud, they said it on the air
On the radio, whoa-oh-oh, on the radio
On the radio, whoa-oh-oh, on the radio
On the radio!
Disco Medley 2 - Pt. II
Dernière chance, dernière chance pour l'amour
Ouais, c'est ma dernière chance pour le romantisme ce soir
J'ai besoin de toi près de moi, à mes côtés, pour me guider
Pour me tenir, pour me gronder
Parce que quand je suis mauvaise, je suis tellement, tellement mauvaise
Alors dansons la dernière danse
Alors dansons la dernière danse
Alors dansons la dernière danse ce soir
Dernière danse, dernière danse pour l'amour
Ouais, c'est ma dernière chance pour le romantisme ce soir
J'ai besoin de toi près de moi, à mes côtés, pour me guider
Pour me tenir, pour me gronder
Parce que quand je suis mauvaise, je suis tellement, tellement mauvaise
Alors dansons la dernière danse
Alors dansons la dernière danse
Alors dansons la dernière danse ce soir
Fais le hustle !
Décompose, fais-moi entendre quelques gritos
Quelqu'un a trouvé la lettre que tu m'as écrite à la radio
Et ça disait exactement ce que tu ressentais
Ça a dû tomber du trou
Dans ton vieux manteau marron
Ça n'a jamais dit ton nom, mais je savais de qui il s'agissait
J'étais tellement surpris et choqué et je me suis demandé aussi
Si par hasard tu l'as entendu toi-même
Je n'ai jamais dit à personne à quel point je ressens pour toi
Mais ils l'ont dit très fort, ils l'ont dit à l'antenne
À la radio, whoa-oh-oh, à la radio
À la radio, whoa-oh-oh, à la radio
À la radio !