El Matador
Matador sweeps the veil
From the last young day of my life
Malibu tides inhale
Santa Ana Winds from behind
Wade out into the water
No more chances this year
I busied myself all summer
My day for swimming is here
Yes it's time
Seaside revelations
All those dreams and visions of mine
Washed up like a vacation
Lost as I wasted my time
Looking through my dark glasses
I see smiles on the faces of friends
But time keeps pushing me on now
And I'll ride this wave till the end
Please don't go away
Stay awhile, stay awhile
Please don't go away
Stay awhile, stay awhile
Say goodbye to the weekend
And the last of the summertime sun
Driving off the end of a decade
So many things to be done
September and the trees are restless
Wind Chimes blow in the dark
Lying on the couch defenseless
With blue clouds court and spark
Please don't go away
Stay awhile, stay awhile
Please don't go away
Stay awhile, stay awhile
Please don't go away
Stay awhile, stay awhile
Please don't go away
Stay awhile, stay awhile
El Matador
El matador barre el velo
Del último día joven de mi vida
Las mareas de Malibú inhalan
Vientos de Santa Ana desde atrás
Adentrándome en el agua
No hay más oportunidades este año
Me mantuve ocupado todo el verano
Mi día para nadar ha llegado
Sí, es hora
Revelaciones junto al mar
Todos esos sueños y visiones míos
Arrastrados como unas vacaciones
Perdidos mientras desperdiciaba mi tiempo
Mirando a través de mis lentes oscuros
Veo sonrisas en los rostros de amigos
Pero el tiempo sigue empujándome ahora
Y cabalgaré esta ola hasta el final
Por favor, no te vayas
Quédate un rato, quédate un rato
Por favor, no te vayas
Quédate un rato, quédate un rato
Diciendo adiós al fin de semana
Y al último sol del verano
Conduciendo hacia el final de una década
Tantas cosas por hacer
Septiembre y los árboles están inquietos
Los carrillones suenan en la oscuridad
Acostado en el sofá indefenso
Con nubes azules cortejando y chispeando
Por favor, no te vayas
Quédate un rato, quédate un rato
Por favor, no te vayas
Quédate un rato, quédate un rato
Por favor, no te vayas
Quédate un rato, quédate un rato
Por favor, no te vayas
Quédate un rato, quédate un rato