Chi-Kou-Go-Itsu
とおくはてなきそら
tooku hatenaki sora
かぜはだいちをかける
kaze wa daichi o kakeru
ずっとにぎりしめた
zutto nigiri shimeta
このてをひらく
kono te o hiraku
だれもがかかえてる
daremo ga kakaeteru
こころのきずあとを
kokoro no kizu ato o
いやせるとはおもえないけど
iyaseru to wa omoe nai kedo
あたらしくふみだそうあしたへ
atarashiku fumidasou ashita e
つよくなるためにやさしさをしれ
tsuyoku naru tame ni yasashisha o shire
かなしみをしれなみだもながせ
kanashimi o shire namida mo nagase
それはことばではつたえられない
sore wa kotoba te wa tsuta erare nai
ひとりきりでは
hitorikiri de wa
けしてみえないしんじつ
kesshite mienai shinjitsu
だれのためでもなく
dare no tame demo naku
まもりたいだけだった
mamoritai dake datta
かたくにぎりしめた
kataku nigiri shimeta
たいせつなもの
taisetsuna mo no
しんじあいだいなら
shinji aidai nara
ちからはかなわない
chikara wa kanawanai
なにかをもとめるひとのよは
nanika o motomeru hito no yo wa
ほんとのかがやきをまってる
honto no kagayaki o matteru
いきていくことはかんたんじゃない
ikite iku koto wa kantan ja nai
それがわかれればみらいはちがい
sore ga wakareba mirai wa chigai
とおくはてしないそらとだいちに
tooku hateshinai sora to daichi ni
みつめられてる
mitsumerareteru
いっこのいみにいきつけと
ikko no imi ni ikitsuketo
repeat
repeat
Chi-Kou-Go-Itsu
En el lejano cielo sin límites
El viento corre por la tierra
Siempre mantuve agarrada
Esta mano abierta
Todos llevamos
Las cicatrices en el corazón
No podemos curarlas
Pero demos un nuevo paso hacia el mañana
Para volverse fuerte, conoce la gentileza
Conoce la tristeza, deja que las lágrimas fluyan
Esas son palabras que no se pueden transmitir con las manos
Estar solo
Nunca revelará la verdad invisible
No era por alguien más
Solo quería proteger
Sujeté fuertemente
Lo más preciado
Si crees en la ayuda mutua
La fuerza no se cumplirá
En este mundo de aquellos que buscan algo
Están esperando la verdadera brillantez
Vivir no es algo fácil
Si eso es lo que significa separarse, el futuro será diferente
Mirando fijamente
Al cielo y la tierra sin fin
Encuentra el significado en un solo momento