395px

Robot (traduction)

Seo Taiji

Robot (translation)

Every year, in the town of "MoonGi Dong"
My mother used to measure my height in my room
But ever since she stopped measuring me,
I think my height and all my accidents have stopped

I still love the toddling of people
The complex of my forgotten past..
Today, I cry again as I hug my robot that was everything to me when I was young

I dont have the scent of a human anymore
I only have hopes as a disabled person with a broken heart
Today, I fall asleep, intoxicated to my stench
It will end soon...

I cant bear to see the corrupt wind anymore
Who am I? Where am I?
I dont think I am the main character of a blessed life
Only the empty echoes are near me

One day when a strange wind was blowing,
I wondered how my friends were doing even after they left me
I am miserably sprawled all alone on this small street that we used to walk on,

I dont have the scent of a human anymore
I only have hopes as a disabled person with a broken heart
Today, I fall asleep, intoxicated to my stench
It will end soon...

I cant bear to see the corrupt wind anymore
Who am I? Where am I?
I dont think I am the main character of a blessed life
Only the empty echoes are near me

I clutch my frustrating heart and I kill my breath
Just like a dog who cant bark anymore

Every year, in the town of "MoonGi Dong"
My mother used to measure my height in my room
But ever since she stopped measuring me,
I think my height and all my accidents have stopped

Robot (traduction)

Chaque année, dans la ville de "MoonGi Dong"
Ma mère mesurait ma taille dans ma chambre
Mais depuis qu'elle a arrêté de me mesurer,
Je pense que ma taille et tous mes accidents se sont arrêtés

J'aime toujours le balbutiement des gens
Le complexe de mon passé oublié..
Aujourd'hui, je pleure encore en serrant mon robot qui était tout pour moi quand j'étais jeune

Je n'ai plus l'odeur d'un humain
Je n'ai que des espoirs en tant que personne handicapée au cœur brisé
Aujourd'hui, je m'endors, ivre de ma puanteur
Ça va bientôt se terminer...

Je ne peux plus supporter de voir le vent corrompu
Qui suis-je ? Où suis-je ?
Je ne pense pas être le personnage principal d'une vie bénie
Seuls les échos vides sont près de moi

Un jour, quand un vent étrange soufflait,
Je me demandais comment allaient mes amis même après m'avoir quitté
Je suis misérablement étalé tout seul dans cette petite rue où nous marchions,

Je n'ai plus l'odeur d'un humain
Je n'ai que des espoirs en tant que personne handicapée au cœur brisé
Aujourd'hui, je m'endors, ivre de ma puanteur
Ça va bientôt se terminer...

Je ne peux plus supporter de voir le vent corrompu
Qui suis-je ? Où suis-je ?
Je ne pense pas être le personnage principal d'une vie bénie
Seuls les échos vides sont près de moi

Je serre mon cœur frustré et je tue ma respiration
Comme un chien qui ne peut plus aboyer

Chaque année, dans la ville de "MoonGi Dong"
Ma mère mesurait ma taille dans ma chambre
Mais depuis qu'elle a arrêté de me mesurer,
Je pense que ma taille et tous mes accidents se sont arrêtés.

Escrita por: