395px

A la locura o nada en absoluto

Serge & Christine Ghisoland

À La Folie Ou Pas Du Tout

On aime à la folie ou pas du tout
L’amour n’est rien quand il ne rend pas fou
Mais on fait dire aux fleurs n’importe quoi
On s’aime un peu beaucoup et on le croit
Moi, si je cueille (moi, si je cueille)
La fleur des champs (la fleur des champs)
Ce n’est qu’au vent (ce n’est qu’au vent)
Que je l’effeuille (que je l’effeuille)

Un peu beaucoup, ces mots nous feraient peur
Ce n’est jamais assez au gré du cœur
L’amour n’est rien s’il ne nous rend pas fous
On aime à la folie ou pas du tout

On aime à la folie ou pas du tout
L’amour n’est rien quand il ne rend pas fou
Mais on fait dire aux fleurs n’importe quoi
On s’aime un peu beaucoup et on le croit

On aime à la folie ou pas du tout
L’amour n’est rien quand il ne rend pas fou
Mais on fait dire aux fleurs n’importe quoi
On s’aime un peu beaucoup et on le croit

A la locura o nada en absoluto

Nos amamos a la locura o nada en absoluto
El amor no es nada cuando no vuelve locos
Pero hacemos que las flores digan cualquier cosa
Nos amamos un poco mucho y lo creemos
Yo, si arranco (yo, si arranco)
La flor del campo (la flor del campo)
Solo al viento (solo al viento)
La deshojo (la deshojo)

Un poco mucho, estas palabras nos asustarían
Nunca es suficiente según el corazón
El amor no es nada si no nos vuelve locos
Nos amamos a la locura o nada en absoluto

Nos amamos a la locura o nada en absoluto
El amor no es nada cuando no vuelve locos
Pero hacemos que las flores digan cualquier cosa
Nos amamos un poco mucho y lo creemos

Nos amamos a la locura o nada en absoluto
El amor no es nada cuando no vuelve locos
Pero hacemos que las flores digan cualquier cosa
Nos amamos un poco mucho y lo creemos

Escrita por: Bob Milan / Daniël Nelis