Niña de La Oscuridad
En la penumbra de su cuarto
A la hora del atardecer
En un rincón está llorando
Como una niña a una mujer
Tal vez un sueño no perdido
Tal vez un sueño que perdió
Quizás la espera de un recuerdo
O algún recuerdo que volvió
Quisiera saber tu pena
Niña de la oscuridad
Mujer de los ojos tiernos
No llores más no llores más no llores más
En el reloj dieron las siete
Y es gris de otoño en la ciudad
En un rincón está llorando
La niña de la oscuridad
Tal vez un sueño no perdido
Tal vez un sueño que perdió
Quizás la espera de un recuerdo
O algún recuerdo que volvió
Quisiera saber tu pena
Niña de la oscuridad
Mujer de los ojos tiernos
No llores más no llores más no llores más
Quisiera saber tu pena
Niña de la oscuridad
Mujer de los ojos tiernos
No llores más no llores más no llores más
Quisiera saber tu pena
Niña de la oscuridad
Mujer de los ojos tiernos
No llores más no llores más no llores más
Girl Of Darkness
In the darkness of her room
At dusk
In a corner he is crying
Like a girl to a woman
Perhaps a dream not lost
Perhaps a dream that was lost
Perhaps the wait for a memory
Or some memory that returned
I would like to know your sorrow
Girl of the darkness
Woman with tender eyes
Don't cry anymore, don't cry anymore, don't cry anymore
The clock struck seven
And it's autumn gray in the city
In a corner he is crying
La niña de la oscuridad
Perhaps a dream not lost
Perhaps a dream that was lost
Perhaps the wait for a memory
Or some memory that returned
I would like to know your sorrow
Girl of the darkness
Woman with tender eyes
Don't cry anymore, don't cry anymore, don't cry anymore
I would like to know your sorrow
Girl of the darkness
Woman with tender eyes
Don't cry anymore, don't cry anymore, don't cry anymore
I would like to know your sorrow
Girl of the darkness
Woman with tender eyes
Don't cry anymore, don't cry anymore, don't cry anymore