Minha Vida, Minha Força, Minha Fonte
Quando as árvores forem derrubadas
E os pássaros deixarem de voar
Quando não houver mais chão na minha estrada
Me recessarei em mim para pensar
Quando eu não puder olhar no horizonte
Me perguntarei então, viver pra quê?
Pois, minha vida, minha força, minha fonte
É o grande amor que sinto por você
Pois, minha vida, minha força, minha fonte
É o grande amor que sinto por você
Quando todas as crianças se calarem
E o vento já não puder mais soprar
Quando as portas tão abertas se fecharem
E o Sol em uma sombra se tornar
Quando eu não puder olhar no horizonte
Me perguntarei então, viver pra quê?
Pois, minha vida, minha força, minha fonte
É o grande amor que sinto por você
Pois, minha vida, minha força, minha fonte
É o grande amor que sinto por você
Mi Vida, Mi Fuerza, Mi Fuente
Cuando los árboles sean derribados
Y los pájaros dejen de volar
Cuando ya no haya más suelo en mi camino
Me retiraré en mí mismo para reflexionar
Cuando no pueda mirar al horizonte
Entonces me preguntaré, ¿vivir para qué?
Pues, mi vida, mi fuerza, mi fuente
Es el gran amor que siento por ti
Pues, mi vida, mi fuerza, mi fuente
Es el gran amor que siento por ti
Cuando todos los niños se callen
Y el viento ya no pueda soplar más
Cuando las puertas abiertas se cierren
Y el Sol se convierta en sombra
Cuando no pueda mirar al horizonte
Entonces me preguntaré, ¿vivir para qué?
Pues, mi vida, mi fuerza, mi fuente
Es el gran amor que siento por ti
Pues, mi vida, mi fuerza, mi fuente
Es el gran amor que siento por ti
Escrita por: Daniel Junior