Questo È Amore
Amore se tu avessi un sorriso a ore
Come la donna del prestigiatore
Forse ti amerei di più
O in due ti taglierei
Come fa l'illusionista
Che poi rimette tutto a posto
Meglio non rischiare
Non scherzare
Così il bambino apriva il suo giocattolo
Un po' curioso e un po' cattivo
E poi piangeva perché
Non funzionava più
Così non leggo mai i tuoi rossetti e le tue lettere
Non soffio mai sulle tue piume e i tuoi collant
Se amore con il dubbio è vero amore
Questo è amore
Cercare un'anima e trovare un ingranaggio
Certo ci vuol coraggio
Per guardare dentro le cose
È come andare in fondo al mare
È come andare in fondo al mare
Porterò al banco dei pegni le tue lacrime
Se sono vere o di coccodrillo
Me lo sapranno dire
E ancora non ci crederò
Così non tocco mai i tuoi profumi ed i tuoi alibi
Non frugo mai nelle tue scatole cinesi
Se amore con il dubbio è vero amore
Questo è amore
Questo è amore
Este es amor
Amor, si tuvieras una sonrisa a montones
Como la mujer del ilusionista
Quizás te amaría más
O te cortaría en dos
Como hace el ilusionista
Que luego lo arregla todo
Mejor no arriesgarse
No bromees
Así el niño abría su juguete
Un poco curioso y un poco travieso
Y luego lloraba porque
Ya no funcionaba
Así que nunca leo tus labiales y tus cartas
Nunca soplo en tus plumas y tus medias
Si el amor con la duda es verdadero amor
Este es amor
Buscar un alma y encontrar un engranaje
Claro que se necesita valentía
Para mirar dentro de las cosas
Es como ir al fondo del mar
Es como ir al fondo del mar
Llevaré tus lágrimas a la casa de empeños
Si son reales o de cocodrilo
Me lo dirán
Y aún así no lo creeré
Así que nunca toco tus perfumes y tus coartadas
Nunca rebusco en tus cajas chinas
Si el amor con la duda es verdadero amor
Este es amor
Este es amor