395px

De Vorige Nacht

Sérgio Godinho

A Noite Passada

A noite passada acordei com o teu beijo
descias o Douro e eu fui esperar-te ao Tejo
vinhas numa barca que não vi passar
corri pela margem até à beira do mar
até que te vi num castelo de areia
cantavas "sou gaivota e fui sereia"
ri-me de ti "então porque não voas?"
e então tu olhaste
depois sorriste
abriste a janela e voaste

A noite passada fui passear no mar
a viola irmã cuidou de me arrastar
chegado ao mar alto abriu-se em dois o mundo
olhei para baixo dormias lá no fundo
faltou-me o pé senti que me afundava
por entre as algas teu cabelo boiava
a lua cheia escureceu nas águas
e então falámos
e então dissemos
aqui vivemos muitos anos

A noite passada um paredão ruiu
pela fresta aberta o meu peito fugiu
estavas do outro lado a tricotar janelas
vias-me em segredo ao debruçar-te nelas
cheguei-me a ti disse baixinho "olá",
toquei-te no ombro e a marca ficou lá
o sol inteiro caiu entre os montes
e então tu olhaste
depois sorriste
disseste "ainda bem que voltaste"

De Vorige Nacht

De vorige nacht werd ik wakker met jouw kus
je daalde de Douro af en ik ging je bij de Tejo wachten
je kwam in een boot die ik niet zag voorbijgaan
ik rende langs de oever tot aan de zee
totdat ik je zag in een zandkasteel
je zong "ik ben een meeuw en was een zeemeermin"
ik lachte om je "waarom vlieg je dan niet?"
en toen keek je
vervolgens glimlachte je
je opende het raam en vloog weg

De vorige nacht ging ik wandelen in de zee
de gitaarzus zorgde ervoor dat ik werd meegesleurd
toen ik in de diepe zee aankwam, opende de wereld zich in tweeën
ik keek naar beneden, je sliep daar op de bodem
ik verloor mijn voet, voelde dat ik aan het zinken was
tussen de algen dreef jouw haar
de volle maan verduisterde in de wateren
en toen spraken we
en toen zeiden we
dit is waar we vele jaren leven

De vorige nacht viel een muur in
door de open spleet ontsnapte mijn hart
je was aan de andere kant aan het breien van ramen
je keek me in het geheim aan terwijl je je over hen boog
ik kwam naar je toe en zei zachtjes "hallo",
ik raakte je aan op je schouder en het merkte bleef daar
de hele zon viel tussen de bergen
en toen keek je
vervolgens glimlachte je
je zei "gelukkig dat je terug bent"

Escrita por: Sérgio Godinho