O Galo é o Dono dos Ovos
O galo é o dono da casa
a galinha, da cozinha
ou se porta direitinha
ou apanha com a asa
que o galo é o dono da casa
O galo canta de galo
a galinha cacareja
e o pintainho deseja
o fim de tanto badalo
e o galo canta de galo
O galo come faisão
a galinha é quem o assa
e o pobre do pinto passa
passa uma fome de cão
e o galo come faisão
O galo é o dono dos ovos
a galinha é quem os bota
e o pinto é compatriota
da miséria de outros povos
que o galo é o dono dos ovos
Por mais que cante de galo
o galo está a dar o berro
é que nem com mão de ferro
faz do pinto seu vassalo
por mais que cante de galo
Anda amarelado o galo
como a gema que o pariu
o sol nunca lhe sorriu
quanto ao pinto é um regalo
não há sol que não o tisne
o galo canta de galo
para o pinto é canto do cisne.
Der Hahn ist der Herr der Eier
Der Hahn ist der Herr im Haus
Die Henne in der Küche
Entweder benimmt sie sich brav
Oder sie bekommt einen Schlag
Denn der Hahn ist der Herr im Haus
Der Hahn kräht wie ein Hahn
Die Henne gackert
Und das Küken wünscht sich
Das Ende von all dem Geschrei
Und der Hahn kräht wie ein Hahn
Der Hahn frisst Fasan
Die Henne ist die, die ihn brät
Und das arme Küken leidet
Leidet wie ein Hund
Und der Hahn frisst Fasan
Der Hahn ist der Herr der Eier
Die Henne ist die, die sie legt
Und das Küken ist ein Landsmann
Der Not anderer Völker
Denn der Hahn ist der Herr der Eier
So sehr er auch kräht
Der Hahn gibt den Geist auf
Denn selbst mit eiserner Hand
Macht er das Küken zu seinem Vasallen
So sehr er auch kräht
Der Hahn ist gelblich
Wie das Eigelb, das ihn gebar
Die Sonne hat ihm nie gelächelt
Was das Küken angeht, ist es ein Genuss
Es gibt keine Sonne, die es nicht trübt
Der Hahn kräht wie ein Hahn
Für das Küken ist es der Schwanengesang.