395px

Princesse Isabel

Sérgio Reis

Princesa Isabel

Oilê, oilá, meu São Benedito mandou me chamar
(Oilê, oilá, meu São Benedito mandou me chamar)
Vai o rei, vai a rainha não demora eu vou pra lá
(Vai o rei, vai a rainha não demora eu vou pra lá)

Chegou 13 de maio, bate o carinhão
(Chegou 13 de maio, bate o carinhão)
Salve a princesa Isabel que aboliu a escravidão
(Salve a princesa Isabel que aboliu a escravidão)

Oilê, oilá, meu São Benedito mandou me chamar
(Oilê, oilá, meu São Benedito mandou me chamar)
Vai o rei, vai a rainha não demora eu vou pra lá
(Vai o rei, vai a rainha não demora eu vou pra lá)

O sol brilha no céu, como é lindo esse dia
(O sol brilha no céu, como é lindo esse dia)
Vai João, leva a bandeira, que acabou a tirania
E com lágrimas nos olhos ele chora de alegria

Oilê, oilá, meu São Benedito mandou me chamar
(Oilê, oilá, meu São Benedito mandou me chamar)
Vai o rei, vai a rainha não demora eu vou pra lá
(Vai o rei, vai a rainha não demora eu vou pra lá)

Princesse Isabel

Oilê, oilá, mon Saint Bénédicte m'a appelé
(Oilê, oilá, mon Saint Bénédicte m'a appelé)
Le roi s'en va, la reine aussi, je ne vais pas tarder à y aller
(Le roi s'en va, la reine aussi, je ne vais pas tarder à y aller)

Le 13 mai est arrivé, sonne la cloche avec tendresse
(Le 13 mai est arrivé, sonne la cloche avec tendresse)
Vive la princesse Isabel qui a aboli l'esclavage
(Vive la princesse Isabel qui a aboli l'esclavage)

Oilê, oilá, mon Saint Bénédicte m'a appelé
(Oilê, oilá, mon Saint Bénédicte m'a appelé)
Le roi s'en va, la reine aussi, je ne vais pas tarder à y aller
(Le roi s'en va, la reine aussi, je ne vais pas tarder à y aller)

Le soleil brille dans le ciel, comme c'est beau ce jour
(Le soleil brille dans le ciel, comme c'est beau ce jour)
Vas-y, João, prends le drapeau, la tyrannie est finie
Et avec des larmes aux yeux, il pleure de joie

Oilê, oilá, mon Saint Bénédicte m'a appelé
(Oilê, oilá, mon Saint Bénédicte m'a appelé)
Le roi s'en va, la reine aussi, je ne vais pas tarder à y aller
(Le roi s'en va, la reine aussi, je ne vais pas tarder à y aller)

Escrita por: Antônio Marchi