Battre
Ton amour est le plus grand battement de ma vie
Le sourire est le mien, mais la raison, c'est vous
Tu es mon moment préféré de la journée je pense
En toi vingt-quatre heures sur vingt-quatre, et que comme
Dans chaque battement de mon cœur, il fait une note
Musical, et quand les beats sont plusieurs, ils font
Une chanson, et cette chanson dit ton nom, parce que
Mon coeur ne chante que pour toi, parce que je t'aime
Ton amour est le plus grand battement de ma vie
Le sourire est le mien, mais la raison, c'est vous
Tu es mon moment préféré de la journée je pense
En toi vingt-quatre heures sur vingt-quatre, et que comme
Et c'est pourquoi le sourire est le mien, mais la raison
C'est toi, sentant ce que mon cœur ressent, sourit au monde
Dire que je suis heureux, parce que tu es mon amour
La vie, et je veux juste être à tes côtés, mon endroit préféré
Ton amour est le plus grand battement de ma vie
Le sourire est le mien, mais la raison, c'est vous
Tu es mon moment préféré de la journée je pense
En toi vingt-quatre heures sur vingt-quatre, et que comme
Latir
Tu amor es el latido más grande de mi vida
La sonrisa es mía, pero la razón eres tú
Eres mi momento favorito del día, creo
En ti veinticuatro horas al día, y así
En cada latido de mi corazón, suena una nota
Musical, y cuando los latidos son varios, hacen
Una canción, y esa canción dice tu nombre, porque
Mi corazón solo canta por ti, porque te amo
Tu amor es el latido más grande de mi vida
La sonrisa es mía, pero la razón eres tú
Eres mi momento favorito del día, creo
En ti veinticuatro horas al día, y así
Y es por eso que la sonrisa es mía, pero la razón
Eres tú, sintiendo lo que mi corazón siente, sonríe al mundo
Diciendo que soy feliz, porque eres mi amor
La vida, y solo quiero estar a tu lado, mi lugar favorito
Tu amor es el latido más grande de mi vida
La sonrisa es mía, pero la razón eres tú
Eres mi momento favorito del día, creo
En ti veinticuatro horas al día, y así
Escrita por: Sergio Umbría