395px

Universidad de la Vida

Sergio Umbria

Université de La Vie

Évidemment, je dois très peu à la
Les Esquimaux ou le Congo; mais en réalité
Je fais ce que je peux pour être digne de
L'université du monde

C'est l'université de la vie qui a
Apprentissage de la culture du travail, du respect
De tolérance, mais ça m'a aussi appris
Que la vie est difficile, mais avec courage
Ça avance

Évidemment, je dois très peu à la
Les Esquimaux ou le Congo; mais en réalité
Je fais ce que je peux pour être digne de
L'université du monde

C'est l'université de la vie qui a
Enseigné que la vraie culture est la
C'est-à-dire dans les gens de la ville, de la campagne
Du vieil homme, de l'enfant, qui n'est pas aliéné

Évidemment, je dois très peu à la
Les Esquimaux ou le Congo; mais en réalité
Je fais ce que je peux pour être digne de
L'université du monde

Universidad de la Vida

Obviamente, debo muy poco a los
Esquimales o al Congo; pero en realidad
Hago lo que puedo para ser digno de
La universidad del mundo

Es la universidad de la vida que
Enseña la cultura del trabajo, del respeto
De la tolerancia, pero también me ha enseñado
Que la vida es difícil, pero con valentía
Se avanza

Obviamente, debo muy poco a los
Esquimales o al Congo; pero en realidad
Hago lo que puedo para ser digno de
La universidad del mundo

Es la universidad de la vida que
Enseñó que la verdadera cultura está en la
Es decir, en la gente de la ciudad, del campo
Del anciano, del niño, que no está alienado

Obviamente, debo muy poco a los
Esquimales o al Congo; pero en realidad
Hago lo que puedo para ser digno de
La universidad del mundo

Escrita por: Sergio Umbría