395px

Vivons le Présent

Sergio Umbria

Vivamos El Presente

Vivamos el presente, olvidemos el pasado
Así construiremos un mundo mejor
Vivamos el presente, olvidemos el pasado
Así construiremos un mundo mejor bis

El que vive del pasado, nunca avanza en la vida
Se convierte un una roca inamovible, y pasa a ser un
Objeto inservible, es mejor vivir el presente porque es
Así como construimos un mañana mejor, lleno de paz y alegría

Vivamos el presente, olvidemos el pasado
Así construiremos un mundo mejor
Vivamos el presente, olvidemos el pasado
Aso construiremos un mundo mejor bis

Hay personas que se estancan con el pasado
Y no viven el presente, cuando se les presenta
Una oportunidad, no la aprovechan por fracasos
Del pasado, siempre desestiman lo que le ofrecen

Vivamos el presente, olvidemos el pasado
Así construiremos un mundo mejor
Vivamos el presente, olvidemos el pasado
Aso construiremos un mundo mejor bis

Vivons le Présent

Vivons le présent, oublions le passé
Ainsi nous construirons un monde meilleur
Vivons le présent, oublions le passé
Ainsi nous construirons un monde meilleur bis

Celui qui vit dans le passé, n'avance jamais dans la vie
Il devient une roche immobile, et devient un
Objet inutile, mieux vaut vivre le présent car c'est
Ainsi que nous bâtissons un demain meilleur, plein de paix et de joie

Vivons le présent, oublions le passé
Ainsi nous construirons un monde meilleur
Vivons le présent, oublions le passé
Ainsi nous construirons un monde meilleur bis

Il y a des gens qui stagnent avec le passé
Et ne vivent pas le présent, quand on leur présente
Une opportunité, ils ne la saisissent pas à cause des échecs
Du passé, ils rejettent toujours ce qu'on leur offre

Vivons le présent, oublions le passé
Ainsi nous construirons un monde meilleur
Vivons le présent, oublions le passé
Ainsi nous construirons un monde meilleur bis

Escrita por: Sergio Umbría