395px

The boss

Sergio Vega

El amo

En Caborca la cosechan
sobre arenas del desierto
traigo mil quinientas libras,
Javier le dice a Florencio
calidad certificada
pero va a costarte un huevo.

Salazar tráeme esa merca
tu sabes que soy derecho
el dinero no es problema
pero no me gusta el riesgo
si en Tuczon tu me la pones
le podrás doblar el precio.

Quitale el nudo ala bolsa
y pásame una tarjeta
que esta lavada si pone,
y la mente me despeja
voy a darme otra esquinita
ya esta cerca la frontera.

Dosty ryan y el Bowell
los que Javier sobornaba
eran gringos de la DEA
que le gustaba la lana
muy ansiosos por mirarlo
en la línea lo esperaban.

Cien mil dólares fue el trato
por permanecer callados
tenían que burlar los migras
y a los perros inyectaron,
les pasaron una dosis y perdieron el olfato.

De cuando hablo con Florencio
tres días no habían pasado
cuando le entrego la carga
trabajo garantizado
por que siempre abren la puerta
cuando va a pasar el amo

The boss

In Caborca they harvest it
on desert sands
I bring fifteen hundred pounds,
Javier tells Florencio
certified quality
but it's gonna cost you a lot.

Salazar bring me that stuff
you know I'm straight
money is not a problem
but I don't like the risk
if you put it in Tuczon
you can double the price.

Untie the bag
and pass me a card
that's washed if it says so,
and clears my mind
I'm gonna take another hit
the border is close now.

Dosty, Ryan, and Bowell
the ones Javier bribed
were DEA gringos
who liked the money
eager to see him
they waited at the line.

One hundred thousand dollars was the deal
to keep quiet
they had to outsmart the border patrol
and the dogs were injected,
they were given a dose and lost their sense of smell.

When he talked to Florencio
three days hadn't passed
when he delivered the cargo
job guaranteed
because they always open the door
when the boss is about to pass.

Escrita por: