no pido más
¿Será mi forma de soñar que nunca te ha deja'o dormir bien?
O mi forma de caminar por donde sé que no podré volver?
¿Será que no sé cómo hacer que el agua y el fuego se puedan querer?
Y es que ojalá fuéramos aire para pasarlo por alto
¿Será que nunca tuve el tiempo que se perdía cuando tú no estabas
O que yo nunca vi tu lluvia mirando desde el otro la'o del Sol?
¿Será que me he perdí'o tanto de ti buscando que puedas quererme?
Y no sé cómo hacer pa' no mirar, ah-ah-ah-ah (dámelo)
Si es que te quiero
¿Por qué en tus ojos solo hay verdad?
¿Por qué a tu lado soy más feliz?
Y no es casualidad, eh-eh, eh-eh
Que yo te quiero
Tanto que me llega a envenenar
Pero si muero, que sea de ti
Que yo no pido más
Que yo no pido más (yo no pido más, yo no pido más)
Que yo no pido más (yo no pido más, yo no pido más)
Que yo no pido más (yo no pido más, yo no pido más)
Que yo no pido más (ay)
Me quedaré detrás de mí pa' no mirar
Aún puedo ver tus pasos al otro la'o de la puerta
Por una vez que la primavera llega antes que yo
Pa' darte flore, pa' darte flore
Yo que puede que no sepa amarte como pensaba
Tú que preferías apagarte y ahogar mi sombra pa' darme luz
Como si fuera de esas cosas que al llegar
Uno se queda atrás
Si es que te quiero (dímelo, Lola)
¿Por qué en tus ojos solo hay verdad?
¿Por qué a tu lado soy más feliz?
Y no es casualidad, eh-eh, eh-eh
Que yo te quiero
Tanto que me llega a envenenar
Pero si muero, que sea de ti
Que yo no pido más
Que yo no pido más (yo no pido más, yo no pido más)
Que yo no pido más (yo no pido más, yo no pido más)
Que yo no pido más (yo no pido más, yo no pido más)
Que yo no pido más (ay)
Ich verlange nicht mehr
Ist es meine Art zu träumen, dass du nie gut schlafen konntest?
Oder meine Art zu gehen, wo ich weiß, dass ich nicht zurück kann?
Ist es, dass ich nicht weiß, wie man Wasser und Feuer lieben kann?
Und ich wünschte, wir wären Luft, um das zu ignorieren.
Ist es, dass ich nie die Zeit hatte, die verloren ging, als du nicht da warst,
Oder dass ich deinen Regen nie gesehen habe, vom anderen Ende der Sonne?
Ist es, dass ich mich so sehr von dir entfernt habe, auf der Suche nach deiner Liebe?
Und ich weiß nicht, wie ich nicht hinschauen soll, ah-ah-ah-ah (gib es mir)
Wenn ich dich liebe,
Warum gibt es in deinen Augen nur Wahrheit?
Warum bin ich an deiner Seite glücklicher?
Und es ist kein Zufall, eh-eh, eh-eh
Dass ich dich liebe,
So sehr, dass es mich vergiftet.
Aber wenn ich sterbe, dann wegen dir,
Denn ich verlange nicht mehr.
Denn ich verlange nicht mehr (ich verlange nicht mehr, ich verlange nicht mehr)
Denn ich verlange nicht mehr (ich verlange nicht mehr, ich verlange nicht mehr)
Denn ich verlange nicht mehr (ich verlange nicht mehr, ich verlange nicht mehr)
Denn ich verlange nicht mehr (ay)
Ich werde hinter mir bleiben, um nicht hinzuschauen.
Ich kann immer noch deine Schritte auf der anderen Seite der Tür sehen.
Für einmal kommt der Frühling früher als ich,
Um dir Blumen zu bringen, um dir Blumen zu bringen.
Ich, der vielleicht nicht weiß, wie ich dich lieben soll, wie ich dachte,
Du, die es vorgezogen hast, dich zu löschen und meinen Schatten zu ertränken, um mir Licht zu geben.
Als ob es eine dieser Sachen wäre, die man hinterlässt,
Wenn man ankommt.
Wenn ich dich liebe (sag es mir, Lola)
Warum gibt es in deinen Augen nur Wahrheit?
Warum bin ich an deiner Seite glücklicher?
Und es ist kein Zufall, eh-eh, eh-eh
Dass ich dich liebe,
So sehr, dass es mich vergiftet.
Aber wenn ich sterbe, dann wegen dir,
Denn ich verlange nicht mehr.
Denn ich verlange nicht mehr (ich verlange nicht mehr, ich verlange nicht mehr)
Denn ich verlange nicht mehr (ich verlange nicht mehr, ich verlange nicht mehr)
Denn ich verlange nicht mehr (ich verlange nicht mehr, ich verlange nicht mehr)
Denn ich verlange nicht mehr (ay)