Nosso Quadro
Todo mundo tem um amor
Que quando deita e olha pro teto
Vem a pergunta
Será que se fosse hoje a gente dava certo?
Um episódio que nunca vai ser lançado
Um álbum incompleto
Uma história que parou pela metade
Se imagina o resto
Ê saudade, que toma, que toma, que toma
Conta de mim
E não me dá remorso, nem raiva, nem ódio
Da pena do fim
Agora o nosso quadro
Casando na igreja
Não vai ser pendurado
Só existe na minha cabeça
Nóis 2 tocando gado
A filha boiadeira
Nossa vida no mato
Só existe na minha cabeça
Vai ser amor
Mesmo não sendo a vida inteira
Vai ser amor
Mesmo não sendo a vida inteira
Unser Bild
Jeder hat eine Liebe
Die, wenn man sich hinlegt und zur Decke schaut,
Die Frage aufwirft:
Würden wir heute zusammenpassen?
Ein Kapitel, das niemals veröffentlicht wird,
Ein unvollständiges Album,
Eine Geschichte, die zur Hälfte stehen blieb,
Man stellt sich den Rest vor.
Oh, die Sehnsucht, die kommt, die kommt, die kommt,
Rechnet mit mir
Und gibt mir kein Bedauern, keinen Zorn, keinen Hass
Über das Ende.
Jetzt unser Bild,
Heiraten in der Kirche,
Wird nicht aufgehängt,
Existiert nur in meinem Kopf.
Wir zwei spielen die Lieder,
Die Tochter der Viehzüchterin,
Unser Leben im Wald,
Existiert nur in meinem Kopf.
Es wird Liebe sein,
Auch wenn es nicht für die ganze Lebenszeit ist.
Es wird Liebe sein,
Auch wenn es nicht für die ganze Lebenszeit ist.