A Los Jovenes de Ayer
A simple vista puedes ver
Como borrachos en la esquina de algún tango
A los jóvenes de ayer
Empilchan bien, usan tupé
Se besan todo el tiempo y lloran el pasado
Como vieja en matiné
Míralos, míralos, están tramando algo
Pícaros, pícaros, quizás pretenden el poder
Cuídalos, cuídalos, son como inofensivos
Dígalo, dígalo, son nuestros nuevos Dorian Gray
En un remise, en SADAIC
Con sus bronceados de domingos familiares
Y sus caras de kermesse
Grandes valores del ayer
Serán los jóvenes de siempre, los eternos
Los que salen por TV
To the Youth of Yesterday
At first sight you can see
Like drunks on the corner of some tango
To the youth of yesterday
They dress well, use pomade
They kiss all the time and cry for the past
Like an old lady at the matinee
Look at them, look at them, they are plotting something
Mischievous, mischievous, maybe they aim for power
Take care of them, take care of them, they are like harmless
Say it, say it, they are our new Dorian Gray
In a taxi, in SADAIC
With their Sunday family tan
And their fair faces
Great values of the past
Will be the youth of always, the eternal ones
Those who appear on TV