Peperina
Quiero contarles una buena historia
La de una chica que vivió la euforia
De ser parte del rock
Tomando té de peperina
Típicamente mente pueblerina
No tenía huevos para la oficina
Subterráneo lugar de rutinaria ideología
Romántica, entonaba sus poemas más brillantes
Susurrando al oído de mi representante
Te amo, te odio, dame más
Mirando al campo, se olvidó del hombre
Mirando al rico, se vistió de pobre
Para poder saber
Lo que chusmeaban las vecinas
En su cabeza, lleva una bandera
Ella no quiere ser como cualquiera
Ella adora mostrar
La paja de la cara ajena
Y, dentro de su cuento, ella era cenicienta
Su príncipe era un hippie de los años sesenta
Te amo, te odio, dame más
Trabaja en los recitales
Vive escribiendo postales
Duerme con los visitantes
Y juega con los locales
Su cuerpo tiene pegada grasa de las capitales
Te amo, te odio, dame más
Te amo, te odio, dame más
Te amo, te odio, dame más
Peperina
Je veux vous raconter une belle histoire
Celle d'une fille qui a vécu l'euphorie
D'être dans le rock
En buvant du thé à la peperina
Typiquement d'un petit village
Elle n'avait pas de couilles pour le bureau
Un endroit souterrain de routine idéologique
Romantique, elle chantait ses poèmes les plus brillants
Chuchotant à l'oreille de mon représentant
Je t'aime, je te déteste, donne-moi plus
Regardant la campagne, elle a oublié l'homme
Regardant les riches, elle s'est habillée en pauvre
Pour pouvoir savoir
Ce que racontaient les voisines
Dans sa tête, elle porte un drapeau
Elle ne veut pas être comme tout le monde
Elle adore montrer
La paille sur le visage des autres
Et, dans son conte, elle était Cendrillon
Son prince était un hippie des années soixante
Je t'aime, je te déteste, donne-moi plus
Elle travaille aux concerts
Vit en écrivant des cartes postales
Dort avec les visiteurs
Et joue avec les locaux
Son corps est collant de la graisse des capitales
Je t'aime, je te déteste, donne-moi plus
Je t'aime, je te déteste, donne-moi plus
Je t'aime, je te déteste, donne-moi plus