Ending Talk
나 엇여였을 때 뮤직박스 하나를 가지고 있었다 테엽을 감으면
na eolyeoss-eul ttae myujigbagseu hanaleul gajgo iss-eossda teyeop-eul gam-eumyeon
유진이는 힘들 때 더 크게 웃는다
yujin-ineun himdeul ttae deo keuge usneunda
hahaha
hahaha
그 웃음에 나도 따라 웃어 벌인다 고마워 유진아
geu us-eum-e nado ttala us-eo beolinda gomawo yujin-a
뭘
mwol
어 슈는 힘들면 이런 저런 웃음 표정을 만든다
eo syuneun himdeulmyeon ileon jeoleon useuun pyojeong-eul mandeunda
가만 있어도 그러하다
gaman iss-eodo geuleohda
이런거 이런거
ileongeo ileongeo
엉뚱한 행동의 결국은 웃음인anda 고맙다 슈
eongttunghan haengdong-e gyeolgug-eun us-eum-inanda gomabda syu
바다 언니는 힘들 때 큰소리로 외친다
bada eonnineun himdeul ttae keunsolilo oechinda
아이고 신날아
aigo sinnala
그 소리에 우리는 털고 일어난다 바다 언니
geu solie ulineun teolgo il-eonanda bada eonni
고마워
gomawo
그래도 힘들 때 팬들을 생각한다
geulaedo himdeul ttae paendeul-eul saeng-gaghanda
그 존재만으로 힘이 되는 사람들 정말 진심으로 고맙습니다 쥬떼무
geu jonjaeman-eulo him-i doeneun salamdeul jeongmal jinsim-eulo gomabseubnida jyuttemu
I love you
I love you
愛している
ai shite iru
Conversación Final
En el momento en que te fuiste, tenía una canción en mi cabeza
Cuando cierro los ojos, puedo escucharla más fuerte
jajaja
Incluso yo me río cuando me río, gracias yujin
¿Qué es?
Cuando las cosas se ponen difíciles, hago una expresión extraña
Aunque me contengo, lo digo
Lo digo
Al final, las acciones inesperadas resultan en risas, gracias syu
En momentos difíciles, mi hermana mayor grita fuerte
¡Ay, qué divertido!
En esas palabras, encontramos consuelo y nos reímos, hermana del mar
Gracias
Aun así, en momentos difíciles, recordamos a nuestros amigos
Esas personas que se convierten en un apoyo real, gracias jyuttemu
Te amo
Te amo