Co-existent Species
Trapped in locked tombs
Confined in translucent borders
Struggling to exist in a human envelope
Will symbiosis ever be an illusion?
Decades of decay
Instrument of hope and fear
Fading fate
Servant of decrepitude
Omnipresence et pourtant impalpable
Telle des nymphes venues du neant
L'immuable clepsydre veille en toute quietude
Sur votre ineluctable senilite
Architect of corporal cracks
Luring them with your skillful crafts
Nowhere and everywhere
Eras decay
Omnipresence et pourtant impalpable
Telle des nymphes venues du neant
L'immuable clepsydre veille en toute quietude
Sur votre ineluctable spiritualite
Living among limpidity
Increasing the gap between
The inner and the outer
Time obliterates
Especies coexistentes
Atrapados en tumbas cerradas
Confinados en fronteras translúcidas
Luchando por existir en un envoltorio humano
¿Será la simbiosis alguna vez una ilusión?
Décadas de decadencia
Instrumento de esperanza y miedo
Destino desvaneciente
Sirviente de la decrepitud
Omipresencia y sin embargo impalpable
Como ninfas venidas del vacío
El inmutable reloj de arena vela en total quietud
Sobre tu inevitable senilidad
Arquitecto de grietas corporales
Atrayéndolos con tus hábiles artesanías
En ninguna parte y en todas partes
Las eras se desvanecen
Omipresencia y sin embargo impalpable
Como ninfas venidas del vacío
El inmutable reloj de arena vela en total quietud
Sobre tu inevitable espiritualidad
Viviendo entre la limpieza
Aumentando la brecha entre
Lo interno y lo externo
El tiempo borra