Dias Impossíveis
Olha, nesses dias impossíveis
Onde o medo anda na moda
Empatando a foda, risos, laços, nós
Quero que você tome cuidado
Beba seu café coado
Lembre de nós dois a sós
Olho tudo tão radioativo
Sem ouvidos pra minha boca
Na cidade oca, eu, só eu, no chão
Canto pros fantasmas nas esquinas
No silêncio das ruínas
Eu, só eu e o violão
E quando o Sol enfim
Rasgar as nuvens densas e as antenas
Religarem pontes invisíveis na atmosfera
Eu te mando nudes do meu peito aberto
Com a mensagem tatuada por favor me espera
Logo, dou meus pulos, troco a tela
Vou-me embora dessa terra
Faço corres, guerras, pra te reencontrar
Lembre como a gente se ama
Ligue o velho holograma
Eu, você a Lua e o mar
E quando o Sol enfim rasgar
As nuvens densas e as antenas
Religarem pontes invisíveis na atmosfera
Eu te mando nudes do meu peito aberto
Com a mensagem tatuada por favor me espera
Onmogelijke Dagen
Kijk, in deze onmogelijke dagen
Waar de angst in de mode is
Het verknalt de pret, lachen, banden, knopen
Ik wil dat je voorzichtig bent
Drink je gefilterde koffie
Vergeet ons tweeën niet alleen
Ik zie alles zo radioactief
Geen oren voor mijn mond
In de holle stad, ik, alleen ik, op de grond
Zing voor de spoken op de hoeken
In de stilte van de ruïnes
Ik, alleen ik en de gitaar
En wanneer de zon eindelijk
De dikke wolken en de antennes doorbreekt
Onzichtbare bruggen in de atmosfeer verbindt
Stuur ik je naaktfoto's van mijn open borst
Met de boodschap getatoeëerd, wacht alsjeblieft op me
Straks spring ik, wissel van scherm
Ik vertrek uit dit land
Ik maak deals, oorlogen, om je weer te ontmoeten
Vergeet niet hoe we van elkaar houden
Zet de oude hologram aan
Ik, jij, de maan en de zee
En wanneer de zon eindelijk scheurt
De dikke wolken en de antennes
Onzichtbare bruggen in de atmosfeer verbindt
Stuur ik je naaktfoto's van mijn open borst
Met de boodschap getatoeëerd, wacht alsjeblieft op me