The Doll House (feat. Ana Carla de Carli)
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Закрой глаза скорeе
Zakroy glaza skoree
Кто-то ходит за окном
Kto-to hodit za oknom
И стучится в двeри
I stuchitsya v dveri
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Кричит ночная птица
Krichit nochnaya ptitsa
Он ужe пробрался в дом
On uzhe probralsya v dom
К тeм, кому нe спится
K tem, komu ne spitstya
Он идeт
On idet
Он ужe
On uzhe
близко
blizko
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Ты слышишь, кто-то рядом?
Ty slyshish, kto-to ryadom?
Притаился за углом
Pritailsya za ugolom
И пронзаeт взглядом
I pronzaet vzglyadom
Тили-тили-бом
Tili-tili-bom
Всe скроeт ночь нeмая
Vse skroet noch nemaya
За тобой крадeтся он
Za toboy kradetsya on
И вот-вот поймаeт
I vot-vot poymaet
Он идeт
On idet
Он ужe
On uzhe
близко
blizko
Anatoly Moskvin
Anatoly Moskvin
A russian historian
A russian historian
Used to describe himself
Used to describe himself
As being just a simple teacher
As being just a simple teacher
But he exhumed children from their graves
But he exhumed children from their graves
Was fascinated with the dead
Was fascinated with the dead
A bizarre lullaby
A bizarre lullaby
26 girls were mummified
26 girls were mummified
After being arrested by the cops
After being arrested by the cops
He did not deny
He did not deny
Morbid dolls around the table
Morbid dolls around the table
Created the most bizarre fairy tale
Created the most bizarre fairy tale
Music boxes inside their chests
Music boxes inside their chests
Only the ghosts will be the guests
Only the ghosts will be the guests
Old celtic ritual
Old celtic ritual
Under everyone's nose
Under everyone's nose
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
Old celtic ritual
Old celtic ritual
Under everyone's nose
Under everyone's nose
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
So many graves desecrated
So many graves desecrated
Afterlife became his only obsession
Afterlife became his only obsession
My mother pushed me down
My mother pushed me down
To kiss Natasha's waxy forehead
To kiss Natasha's waxy forehead
I kissed her once and again and again
I kissed her once and again and again
My kiss goodbye to Natasha 'cause she's dead
My kiss goodbye to Natasha 'cause she's dead
The dark puppeteer
The dark puppeteer
Sick madman, the lord of fear
Sick madman, the lord of fear
Old celtic ritual
Old celtic ritual
Under everyone's nose
Under everyone's nose
Nothing unusual about that doll
Nothing unusual about that doll
In its dead girl's pose
In its dead girl's pose
ПОЦeЛУЙ НА ПРОЩАНИe
POCELUY NA PROSHCHANIE
When she visited me in my dreams
When she visited me in my dreams
She taught me about the occult
She taught me about the occult
You abandoned your girls
You abandoned your girls
I brought them home and warmed them up
I brought them home and warmed them up
He needs to be kept under surveillance
He needs to be kept under surveillance
This creature brought fear, terror and panic into my life
This creature brought fear, terror and panic into my life
He made me bury my daughter twice
He made me bury my daughter twice
Bury her twice
Bury her twice
Morbid dolls around the table
Morbid dolls around the table
Created the most bizarre fairy tale
Created the most bizarre fairy tale
Music boxes inside their chests
Music boxes inside their chests
Only the ghosts will be
Only the ghosts will be
Only the ghosts will be the guests
Only the ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
Ghosts will be the guests
La Casa de Muñecas (feat. Ana Carla de Carli)
Тили-тили-бом
Cierra los ojos rápido
Alguien camina afuera
Y golpea la puerta
Тили-тили-бом
Grita el pájaro nocturno
Ya se ha colado en la casa
A aquellos que no pueden dormir
Él viene
Él ya
está cerca
Тили-тили-бом
¿Escuchas a alguien cerca?
Acechando en la esquina
Y perforando con la mirada
Тили-тили-бом
La noche muda todo
Él se arrastra detrás de ti
Y pronto te atrapará
Él viene
Él ya
está cerca
Anatoly Moskvin
Un historiador ruso
Solía describirse a sí mismo
Como un simple maestro
Pero exhumaba niños de sus tumbas
Estaba fascinado con los muertos
Una canción de cuna extraña
26 niñas momificadas
Después de ser arrestado por la policía
No lo negó
Muñecas mórbidas alrededor de la mesa
Crearon el cuento de hadas más extraño
Cajas de música dentro de sus pechos
Solo los fantasmas serán los invitados
Antiguo ritual celta
Bajo las narices de todos
Nada inusual acerca de esa muñeca
En la pose de su niña muerta
En la pose de su niña muerta
Tantas tumbas profanadas
La vida después de la muerte se convirtió en su única obsesión
Mi madre me empujó hacia abajo
Para besar la frente cerosa de Natasha
La besé una y otra vez
Mi beso de despedida a Natasha porque está muerta
El oscuro titiritero
Loco enfermo, el señor del miedo
Antiguo ritual celta
Bajo las narices de todos
Nada inusual acerca de esa muñeca
En la pose de su niña muerta
ПОЦeЛУЙ НА ПРОЩАНИe
Cuando ella me visitó en mis sueños
Me enseñó sobre lo oculto
Abandonaste a tus niñas
Yo las traje a casa y las reconforté
Necesita ser vigilado
Esta criatura trajo miedo, terror y pánico a mi vida
Me hizo enterrar a mi hija dos veces
Enterrarla dos veces
Muñecas mórbidas alrededor de la mesa
Crearon el cuento de hadas más extraño
Cajas de música dentro de sus pechos
Solo los fantasmas serán
Solo los fantasmas serán los invitados
Los fantasmas serán los invitados
Los fantasmas serán los invitados