Interview
In our lives, how do we perceive?
Do we know whats right or do we just believe?
We can name when it's black or white.
It won't look the same when it's shades of light.
I woke up this morning to the
interview on the radio.
It was this bitter old lady preaching 'bout
how much she hated the world.
And it hit me like whiplash, oh but I
couldn't get up to turn it off. It was
Like watching a car crash.
Your mouth is open but you can't find a word.
Attacking the people
With the book she molested in the palm of her hand.
How can you take what is based on love
To hate those you don't understand?
And it hit me like whiplash, oh but I
couldn't get up to turn it off. It was
Like watching a car crash.
Your mouth is open but you can't find a word.
Entrevista
En nuestras vidas, ¿cómo percibimos?
¿Sabemos qué está bien o simplemente creemos?
Podemos nombrar cuando es blanco o negro.
No se verá igual cuando son tonos de luz.
Me desperté esta mañana con la
entrevista en la radio.
Era esta amargada anciana predicando
sobre cuánto odiaba al mundo.
Y me golpeó como latigazo, oh pero no
podía levantarme para apagarlo. Era
Como ver un choque de autos.
Tu boca está abierta pero no encuentras una palabra.
Atacando a la gente
Con el libro que maltrataba en la palma de su mano.
¿Cómo puedes tomar lo que se basa en amor
para odiar a quienes no comprendes?
Y me golpeó como latigazo, oh pero no
podía levantarme para apagarlo. Era
Como ver un choque de autos.
Tu boca está abierta pero no encuentras una palabra.