Ojos Así
Ayer, conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y conocí tus ojos negros
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos, yo
Le pido al cielo solo un deseo
Que, en tus ojos, yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
(رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ)
(أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي)
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Ayer, vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal y un barco
Abandonado en el desierto
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y vi pasar tus ojos negros
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos, yo
Le pido al cielo solo un deseo
Que, en tus ojos, yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
(رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ)
(أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي)
Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ
في عينيها أرى حياتي
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي
(من البحرين إلى بيروت)
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Le pido al cielo solo un deseo
Que, en tus ojos, yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir
Viaje de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú
Augen wie diese
Gestern sah ich einen Himmel ohne Sonne
Und einen Mann ohne Boden
Einen Heiligen im Gefängnis
Und ein trauriges Lied ohne Besitzer
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Und ich sah deine schwarzen Augen
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Und jetzt kann ich wirklich nicht ohne sie leben, ich
Ich bitte den Himmel nur um einen Wunsch
Dass ich in deinen Augen leben kann
Ich habe die ganze Welt bereits bereist
Und eine Sache möchte ich dir sagen
Ich reiste von Bahrain nach Beirut
Ich ging von Norden bis zum Südpol
Und ich fand keine Augen wie diese
Wie die, die du hast
(رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ)
(أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي)
Ich reiste von Bahrain nach Beirut
Ich ging von Norden bis zum Südpol
Und ich fand keine Augen wie diese
Wie die, die du hast
Gestern sah ich eine Frau vorbeigehen
Unter ihrem Kamel
Ein Fluss aus Salz und ein Schiff
Verlassen in der Wüste
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Und ich sah deine schwarzen Augen vorbeiziehen
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Und jetzt kann ich wirklich nicht ohne sie leben, ich
Ich bitte den Himmel nur um einen Wunsch
Dass ich in deinen Augen leben kann
Ich habe die ganze Welt bereits bereist
Und eine Sache möchte ich dir sagen
Ich reiste von Bahrain nach Beirut
Ich ging von Norden bis zum Südpol
Und ich fand keine Augen wie diese
Wie die, die du hast
(رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ)
(أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي)
Ich reiste von Bahrain nach Beirut
Ich ging von Norden bis zum Südpol
Und ich fand keine Augen wie diese
Wie die, die du hast
رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ
في عينيها أرى حياتي
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي
(Von Bahrain nach Beirut)
Ich ging von Norden bis zum Südpol
Und ich fand keine Augen wie diese
Wie die, die du hast
Ich bitte den Himmel nur um einen Wunsch
Dass ich in deinen Augen leben kann
Ich habe die ganze Welt bereits bereist
Und eine Sache möchte ich dir sagen
Ich reiste von Bahrain nach Beirut
Ich ging von Norden bis zum Südpol
Und ich fand keine Augen wie diese
Wie die, die du hast