395px

Ogen Zo

Shakira

Ojos Así

Ayer, conocí un cielo sin sol
Y un hombre sin suelo
Un santo en prisión
Y una canción triste sin dueño

(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y conocí tus ojos negros
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos, yo

Le pido al cielo solo un deseo
Que, en tus ojos, yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

(رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ)
(أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي)

Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Ayer, vi pasar una mujer
Debajo de su camello
Un río de sal y un barco
Abandonado en el desierto

(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y vi pasar tus ojos negros
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
Y ahora sí que no puedo vivir sin ellos, yo

Le pido al cielo solo un deseo
Que, en tus ojos, yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

(رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ)
(أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي)

Viajé de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

رَبُّ السَّماءِ, فيك الرجاءِ
في عينيها أرى حياتي
آتِي إِلَيْكَ مِنْ هَذا الكَوْنِ
أرجوك, رَبِّي, لَبِّي نِدائي

(من البحرين إلى بيروت)
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Le pido al cielo solo un deseo
Que, en tus ojos, yo pueda vivir
He recorrido ya el mundo entero
Y una cosa te vengo a decir

Viaje de Baréin hasta Beirut
Fui desde el norte hasta el polo sur
Y no encontré ojos así
Como los que tienes tú

Ogen Zo

Gisteren ontmoette ik een hemel zonder zon
En een man zonder grond
Een heilige in de gevangenis
En een treurig lied zonder eigenaar

(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
En ik zag jouw zwarte ogen
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
En nu kan ik echt niet zonder ze leven, ik

Ik vraag de hemel om slechts één wens
Dat ik in jouw ogen kan leven
Ik heb de hele wereld al rondgereisd
En ik kom je één ding vertellen

Ik reisde van Bahrein naar Beiroet
Ik ging van het noorden naar de zuidpool
En ik vond geen ogen zoals deze
Zoals die van jou

(رب السماء, فيك الرجاء)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِ إليك من هذا الكون)
(أرجوك, ربي, لبّي ندائي)

Ik reisde van Bahrein naar Beiroet
Ik ging van het noorden naar de zuidpool
En ik vond geen ogen zoals deze
Zoals die van jou

Gisteren zag ik een vrouw voorbijgaan
Onder haar kameel
Een rivier van zout en een schip
Verlaten in de woestijn

(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
En ik zag jouw zwarte ogen voorbijgaan
(Ya-he, ya-he, ya-la-he)
En nu kan ik echt niet zonder ze leven, ik

Ik vraag de hemel om slechts één wens
Dat ik in jouw ogen kan leven
Ik heb de hele wereld al rondgereisd
En ik kom je één ding vertellen

Ik reisde van Bahrein naar Beiroet
Ik ging van het noorden naar de zuidpool
En ik vond geen ogen zoals deze
Zoals die van jou

(رب السماء, فيك الرجاء)
(في عينيها أرى حياتي)
(آتِ إليك من هذا الكون)
(أرجوك, ربي, لبّي ندائي)

Ik reisde van Bahrein naar Beiroet
Ik ging van het noorden naar de zuidpool
En ik vond geen ogen zoals deze
Zoals die van jou

رب السماء, فيك الرجاء
في عينيها أرى حياتي
آتِ إليك من هذا الكون
أرجوك, ربي, لبّي ندائي

(van Bahrein naar Beiroet)
Ik ging van het noorden naar de zuidpool
En ik vond geen ogen zoals deze
Zoals die van jou

Ik vraag de hemel om slechts één wens
Dat ik in jouw ogen kan leven
Ik heb de hele wereld al rondgereisd
En ik kom je één ding vertellen

Ik reisde van Bahrein naar Beiroet
Ik ging van het noorden naar de zuidpool
En ik vond geen ogen zoals deze
Zoals die van jou

Escrita por: Pablo Flores / Javier Garza / Glorian Estefan / Shakira