395px

Tout Va Bien

SHARIF

Tutto Va Benne

Estoy a veinte pasos de donde ellos digan
Y a tan solo un beso de distancia de entender la vida
Con mi cabeza sobre su barriga
Viendo aquella nube ser feliz, viviendo a la deriva

Cuanto más lejos mejor perspectiva
Le digo al espejo: No hay expectativa
Sé que la vida es un viaje de ida
Y que yo te daré lo que me pidas, porque

Tengo un corazón trilero, una nana y un bolero
Diez veranos, veinte eneros, tres hermanos y un te quiero
Tengo los colores que pinta este lapicero
Que a veces es un cuchillo y otras veces un velero

Y también tengo una butaca en el palco de la anarquía
Y una brújula sin norte que me guía, cada día
Tengo amor y fantasía, y una Luna que no es mía
Y una flor que no le teme al huracán ni a la sequía, pero

Lo que he aprendido viviendo entre andenes
Es que aquí el dinero solo sabe hacer rehenes
Y que, importan poco las riquezas y los bienes
Pues siempre es más valioso lo que das que aquello que tienes

Antes que el cielo me condene
Me hago otro canuto mientras voy perdiendo trenes
Deshojo los minutos y así escribo lo que viene
Voy compartiendo el fruto y mientras tanto tutto va benne

Tout Va Bien

Je suis à vingt pas de là où ils diront
Et à un simple baiser de comprendre la vie
Avec ma tête sur son ventre
Regardant ce nuage être heureux, vivant à la dérive

Plus je suis loin, meilleure est la perspective
Je dis au miroir : Pas d'attente
Je sais que la vie est un voyage sans retour
Et que je te donnerai ce que tu veux, parce que

J'ai un cœur de tricheur, une berceuse et un boléro
Dix étés, vingt hivers, trois frères et un je t'aime
J'ai les couleurs que peint ce crayon
Qui parfois est un couteau et d'autres fois un voilier

Et j'ai aussi un fauteuil dans le balcon de l'anarchie
Et une boussole sans nord qui me guide, chaque jour
J'ai de l'amour et de la fantaisie, et une Lune qui n'est pas à moi
Et une fleur qui n'a peur ni de l'ouragan ni de la sécheresse, mais

Ce que j'ai appris en vivant entre les quais
C'est qu'ici l'argent sait seulement faire des otages
Et que, peu importe les richesses et les biens
Car ce que tu donnes vaut toujours plus que ce que tu as

Avant que le ciel ne me condamne
Je me roule un autre joint pendant que je rate des trains
Je dépouille les minutes et ainsi j'écris ce qui vient
Je partage le fruit et pendant ce temps tout va bien

Escrita por: Sharif