If... with tears in one's eyes
偽りのあのひとときでもちょっとだけ心に触れたいの
Itsuwari no ano hitotoki demo chotto dake kokoro ni furetai no
愛されたくて背伸びをしてるから
Aisaretakute senobi wo shiteru kara
涙が止まらない
Namida ga tomaranai
もしもあの夜が夢の続きでも
Moshimo ano yoru ga yume no tsuzukidemo
ふたりいられれば構わないと思った
Futari irarereba kamawanai to omotta
切ない時間に心弾ませた
Setsunai jikan ni kokoro hazumaseta
そんな時をただ愛しく思えた
Sonna toki wo tada itoshiku omoeta
偽りのあのひとときでもちょっとだけ心に触れたいの
Itsuwari no ano hitotoki demo chotto dake kokoro ni furetai no
愛されたくて背伸びをしてるから苦しい
Aisaretakute senobi wo shiteru kara kurushii
24時間を神様がくれても彼女の気持ちは
Nijuuyo jikan wo kamisama ga kuretemo kanojo no kimochi wa
遠くを見ている交わす言葉さえギコチないままじゃ
Tooku wo miteiru kawasu kotoba sae GIKOCHI nai mamaja
おとぎ話の主役にもなれない
Otogibanashi no shuyaku nimo narenai
偽りのあのひとときでも夢の中の君の優しさが
Itsuwari no ano hitotoki demo yume no naka no kimi no yasashisa ga
なんとなく少しだけ目に染みたから涙目
Nan to naku sukoshidake me ni shimitakara namidame
偽りのあのひとときでもちょっとだけ心に触れたいの
Itsuwari no ano hitotoki demo chotto dake kokoro ni furetai no
愛されたくて背伸びをしてるから
Aisaretakute senobi wo shiteru kara
涙が止まらない
Namida ga tomaranai
Als... met tranen in je ogen
Al was het een schijnbaar moment, ik wil je even voelen
Ik probeer mijn best te doen omdat ik geliefd wil zijn
De tranen blijven maar komen
Als die nacht een vervolg van een droom was
Vergaf ik het ons als we samen konden zijn
In die pijnlijke tijd stond mijn hart of sneller
Die momenten kon ik alleen maar koesteren
Al was het een schijnbaar moment, ik wil je even voelen
Ik probeer mijn best te doen omdat ik geliefd wil zijn en dat doet pijn
Zelfs als God ons 24 uur geeft, kan ik haar gevoelens niet lezen
Zij kijkt in de verte, en de woorden die we delen zijn ongemakkelijk
Ik kan geen hoofdrol in dit sprookje zijn
Al was het een schijnbaar moment, de zachtheid die je in mijn dromen bracht
Werd op de een of andere manier een beetje te veel voor mijn ogen, dus ik ben waterig
Al was het een schijnbaar moment, ik wil je even voelen
Ik probeer mijn best te doen omdat ik geliefd wil zijn
De tranen blijven maar komen