395px

Corazones Puros

Shazna

Pure Hearts

花が咲き散るように よく似た恋人たち
Hana ga sakichiru youni yoku nita koibitotachi
やわなそのHEARTがしびれをきらせたと
Yawa na sono HEART ga shibire wo kiraseta to

胸をたたいて心にたずねてみてよLOVE SONGで
Mune wo tataite kokoro ni tazunetemite yo LOVE SONG de

いたずらに愛されてる
Itazura ni aisareteru
愛はお互いを見つめ合うことじゃなく
Ai wa otagai wo mitsumeau koto janaku
人生というSPEEDの中で
Jinsei to iu SPEED no naka de
どんな時でも同じ空を見てること
Donna toki demo onaji sora wo miteru koto

分かち合えないほどの喜びははじめから
Wakachi aenai hodo no yorokobi wa hajime kara
やる気さえ感じないろうそくのようなもの
YARU ki sae kanjinai ROUSOKU no youna mono

愛する人の与える傷は忠実さの印
Aisuru hito no ataeru kizu wa chuujitsu sa no shirushi

妖精の戯れる夜に
Yousei no tawamureru yoru ni
大切な人が寂しそうな時は
Taisetsu na hito ga sabishisou na toki wa
ふわふわのメレンゲのような
FUWAFUWA no MERENGE no youna
泡の中で溺れるほど抱きしめて
Awa no naka de oboreru hodo dakishimete

胸をたたいて心にたずねてみてよLOVE SONGで
Mune wo tataite kokoro ni tazunetemite yo LOVE SONG de

いたずらに愛されてる
Itazura ni aisareteru
愛はお互いを見つめ合うことじゃなく
Ai wa otagai wo mitsumeau koto janaku
人生というSPEEDの中で
Jinsei to iu SPEED no naka de
どんな時でも同じ空を見てること
Donna toki demo onaji sora wo miteru koto

Corazones Puros

Como si las flores estuvieran cayendo, parecidos a amantes
Esa débil HEART que hace que la piel se erice

Golpea mi pecho y pregúntale a mi corazón con una CANCIÓN DE AMOR

Ser amado traviesamente
El amor no es solo mirarse el uno al otro
En la velocidad llamada vida
Siempre mirando el mismo cielo

La alegría que no podemos compartir desde el principio
Ni siquiera sientes la necesidad de intentarlo, como una vela

Las heridas que le das a la persona amada son signos de sinceridad

En las noches en las que los duendes juegan
Cuando la persona importante parece estar triste
Abrazándola tanto como para ahogarse
Como un MERENGUE esponjoso

Golpea mi pecho y pregúntale a mi corazón con una CANCIÓN DE AMOR

Ser amado traviesamente
El amor no es solo mirarse el uno al otro
En la velocidad llamada vida
Siempre mirando el mismo cielo

Escrita por: