Pure Hearts
花が咲き散るように よく似た恋人たち
Hana ga sakichiru youni yoku nita koibitotachi
やわなそのHEARTがしびれをきらせたと
Yawa na sono HEART ga shibire wo kiraseta to
胸をたたいて心にたずねてみてよLOVE SONGで
Mune wo tataite kokoro ni tazunetemite yo LOVE SONG de
いたずらに愛されてる
Itazura ni aisareteru
愛はお互いを見つめ合うことじゃなく
Ai wa otagai wo mitsumeau koto janaku
人生というSPEEDの中で
Jinsei to iu SPEED no naka de
どんな時でも同じ空を見てること
Donna toki demo onaji sora wo miteru koto
分かち合えないほどの喜びははじめから
Wakachi aenai hodo no yorokobi wa hajime kara
やる気さえ感じないろうそくのようなもの
YARU ki sae kanjinai ROUSOKU no youna mono
愛する人の与える傷は忠実さの印
Aisuru hito no ataeru kizu wa chuujitsu sa no shirushi
妖精の戯れる夜に
Yousei no tawamureru yoru ni
大切な人が寂しそうな時は
Taisetsu na hito ga sabishisou na toki wa
ふわふわのメレンゲのような
FUWAFUWA no MERENGE no youna
泡の中で溺れるほど抱きしめて
Awa no naka de oboreru hodo dakishimete
胸をたたいて心にたずねてみてよLOVE SONGで
Mune wo tataite kokoro ni tazunetemite yo LOVE SONG de
いたずらに愛されてる
Itazura ni aisareteru
愛はお互いを見つめ合うことじゃなく
Ai wa otagai wo mitsumeau koto janaku
人生というSPEEDの中で
Jinsei to iu SPEED no naka de
どんな時でも同じ空を見てること
Donna toki demo onaji sora wo miteru koto
Cœurs Purs
Comme des fleurs qui s'épanouissent, des amoureux si semblables
Ce cœur fragile a perdu son calme
Tape sur ta poitrine, demande à ton cœur avec une CHANSON D'AMOUR
On est aimés sans raison
L'amour, ce n'est pas juste se regarder dans les yeux
C'est dans la VITESSE de la vie
Regarder le même ciel, peu importe le moment
Une joie si grande qu'on ne peut pas partager, dès le départ
C'est comme une bougie qui n'a même pas envie de briller
Les blessures que donne la personne aimée sont le signe de la fidélité
Dans la nuit où les fées s'amusent
Quand la personne qui compte te semble seule
Prends-la dans tes bras, comme une meringue légère
Pour qu'elle se noie dans un océan de douceur
Tape sur ta poitrine, demande à ton cœur avec une CHANSON D'AMOUR
On est aimés sans raison
L'amour, ce n'est pas juste se regarder dans les yeux
C'est dans la VITESSE de la vie
Regarder le même ciel, peu importe le moment