Seventy-Four, Seventy-Five
Seventy-four. Seventy-five
He's getting used to it now
How each one falls away in that hoary light
And they are gone, gone from the age
Gone from the guards and their hands
It's no different today than in years gone by
And he won't come out alive
With his hands so thin and white…
Gone. Gone from the page
And then he is gone from your eyes
As that splintering wave takes so many lives
And now your hands are gripping the edge
Of such a waste, where every angel looks dead
Every face a lie
And you won't come out tonight
With your hands so thin and white, alive…
Seventy-four, seventy-five
Daddy, come back to me now
I would beat them away
I would lift you out
I would wash all the cinders from your eyes
And with silver and gold
I would adorn you
I'll let it all come out tonight
When they pull me out alive
Alive
Setenta y cuatro, setenta y cinco
Setenta y cuatro. Setenta y cinco
Él se está acostumbrando ahora
Cómo cada uno se desvanece en esa luz grisácea
Y se han ido, ido de la era
Ido de los guardias y sus manos
No es diferente hoy que en años pasados
Y él no saldrá vivo
Con sus manos tan delgadas y blancas...
Ido. Ido de la página
Y luego él se va de tus ojos
Mientras esa ola que se astilla se lleva tantas vidas
Y ahora tus manos están aferrando el borde
De tal desperdicio, donde cada ángel parece muerto
Cada rostro una mentira
Y no saldrás esta noche
Con tus manos tan delgadas y blancas, vivo...
Setenta y cuatro, setenta y cinco
Papá, vuelve a mí ahora
Los alejaría
Te sacaría
Lavaría todas las cenizas de tus ojos
Y con plata y oro
Te adornaría
Dejaré que todo salga esta noche
Cuando me saquen vivo
Vivo