Ever
むかし つくえのうえにかいた
Mukashi tsukue no ue ni kaita
なつかしいらくがき
natsukashii raku gaki
おくびょうなじぶんとうそつくほどに
okubyou na jibun to usotsuku hodo ni
いたむむね おもいだすよ
itamu mune omoidasu yo
いらないものがおおいと
Iranai mono ga ooi to
ときにまよったりするけど
toki ni mayottari suru kedo
げんじつとゆめのはざまを
genjitsu to yume no hasama wo
だれもがさまよいあるいているんだね
dare mo ga samayoi aruite irunda ne
ever いつかしんじた まぶしいあしたに
ever itsuka shinjita mabushii ashita ni
ぼくらはたっているのかな
bokura wa tatte iru no kana?
あのころかんじた かすかなおもいで
ano koro kanjita kasukana omoide
ぼくらわすれてないよ
bokura wasurete nai yo
まがりくねったさかみちを
Magariku netta sakamichi wo
いききらしてのぼってく
iki kirashite nobotteku
おかのうえからみおろすけしき
oka no ue kara miorosu keshiki
じゆうになれたきがした
jiyuu ni nareta ki ga shita
つめたいかぜにふかれて
Tsumetai kaze ni fukarete
むりょくなじぶんかんじるとき
muryoku na jibun kanjiru toki
いままでささえてくれた
ima made sasaete kureta
ひとたちのやさしさおもいだしてみて
hito tachi no yasashisa omoidashite mite
ever つづいていく はてしないそらに
ever tsuzuite yuku hateshinai sora ni
ぼくらはゆめをみてるから
bokura wa yume wo miteru kara
ながれゆくときにともだいながら
nagare yuku toki ni tomadoi nagara
いまをいきていくから
ima wo ikite yuku kara
Repeat
Repeat
Repeat
Repeat
Siempre
Hace tiempo, escribí sobre la mesa
un travieso dibujo nostálgico
Tan cobarde y mentiroso
que duele mi corazón al recordarlo
A veces me pierdo
por la cantidad de cosas innecesarias
La realidad y los sueños
todos vagamos por la línea entre ellos
* Siempre, ¿estamos de pie
en un brillante mañana en el que alguna vez creímos?
Recordamos esos leves recuerdos
que sentimos en aquel entonces
Subiendo por la empinada colina serpenteante
respiro profundamente y sigo subiendo
Desde la cima de la colina, veo el paisaje
y siento que he encontrado la libertad
Soplando en el viento frío
cuando me siento impotente
Recuerdo la amabilidad
que nos han brindado hasta ahora
# Siempre, seguimos mirando
hacia el cielo interminable
Porque estamos soñando
mientras el tiempo sigue fluyendo
Vivimos el presente
* Repetir
# Repetir