Brisk
Looking back on past mistakes,
and how we acted way back when,
I would replace everything I said,
but the truth is I am no better now than I was then.
These days we are waving our new banners,
making references to old songs,
and wanting to laugh like kids again,
wishing we had never given up on what we had.
You know I can't change, I know you feel the same.
I wish you'd hear me out, I hope you understand
this seems so wrong. What will you do when I'm gone?
These days we are waving our new banners,
making references to old songs,
and wanting to laugh like kids again,
wishing we had never given up on what we had.
We can't change who we used to be.
We can't go back now.
We can't take back the things we said.
These days we are waving our new banners,
making references to old songs,
and wanting to laugh like kids again,
wishing we had never given up on what we had.
Wanting to laugh like kids again.
Vigoroso
Mirando atrás en errores pasados,
y cómo actuábamos en aquel entonces,
reemplazaría todo lo que dije,
pero la verdad es que ahora no soy mejor que antes.
Estos días ondeamos nuestras nuevas banderas,
haciendo referencias a viejas canciones,
y queriendo reír como niños de nuevo,
deseando nunca habernos rendido en lo que teníamos.
Sabes que no puedo cambiar, sé que sientes lo mismo.
Ojalá me escucharas, espero que entiendas
que esto parece tan mal. ¿Qué harás cuando me haya ido?
Estos días ondeamos nuestras nuevas banderas,
haciendo referencias a viejas canciones,
y queriendo reír como niños de nuevo,
deseando nunca haber renunciado a lo que teníamos.
No podemos cambiar quiénes solíamos ser.
No podemos volver atrás ahora.
No podemos retractar las cosas que dijimos.
Estos días ondeamos nuestras nuevas banderas,
haciendo referencias a viejas canciones,
y queriendo reír como niños de nuevo,
deseando nunca haber renunciado a lo que teníamos.
Queriendo reír como niños de nuevo.