Baraye
Barāye tūye kūche raqsidan
Barāye tarsidan be vaqt-e būsidan
Barāye khāharam khāharet khāharāmūn
Barāye taghyir-e maghz-hā ke pūsidan
Barāye sharmandegi, Barāye bi-pūli
Barāye hasrat-e yek zendegi-ye ma'mūli
Barāye kūdak-e zobālegard o ārezūhāsh
Barāye in eqtesād-e dastūri
Barāye in havā-ye ālūde
Barāye Vali-'asr o derakht-hāye farsūde
Barāye Pirūz o ehtemāl-e enqerāzesh
Barāye sag-hāye bi-gonāh-e mamnū'e
Barāye gerye-hāye bi-vaqfe
Barāye tasvir-e tekrār-e in lahze
Barāye chehre-'i ke mikhande
Barāye dānesh-āmūz-hā, Barāye āyande
Barāye in behesht-e ejbāri
Barāye nokhbe-hāye zendāni
Barāye kūdakān-e Afghāni
Barāye in hame barāye gheire tekrāri
Barāye in hame sho'ār-hāye tū-khāli
Barāye āvār-e khāne-hāye pūshāli
Barāye ehsās-e ārāmesh
Barāye khorshid pas az shab-hāye tūlāni
Barāye qors-hāye a'sāb o bi-khābi
Barāye mard, mihan, ābādi
Barāye dokhtari ke ārezū dāsht pesar būd
Barāye zan, zendegi, āzādi
Barāye āzādi
Barāye āzādi
Barāye āzādi
Por ti
Por ti que bailas en la calle
Por ti que temes a la hora de besar
Por ti, mi hermana, mi hermano
Por cambiar las mentes que soplan
Por la vergüenza, por la falta de dinero
Por el anhelo de una vida común
Por los niños que juegan y sus gritos
Por este ahorro constitucional
Por este aire cargado
Por el Vali-'asr y los árboles frondosos
Por Piruz y la posibilidad de su victoria
Por los perros inocentes
Por las lágrimas sin fin
Por la imagen repetida de este momento
Por las caras que sonríen
Por los que aprenden, por el futuro
Por este paraíso forzado
Por los selectos prisioneros
Por los niños afganos
Por todos ellos, por lo no repetitivo
Por todas esas palabras vacías
Por los sonidos de las casas de tela
Por la sensación de descanso
Por el sol después de las largas noches
Por los nervios y la falta de sueño
Por los hombres, la patria, la eternidad
Por la niña que deseaba un niño
Por la mujer, la vida, la libertad
Por la libertad
Por la libertad
Por la libertad