Those Bright Lights
I've layed for seven years here, here inside my mind,
Here inside my,
Alone in mind and action, doubt has left me blind,
Doubt has left me blind,
But I want to say,
I'm getting out this time,
Turning around those bright lights,
Show me the world outside,
I've layed for twenty years here,
Here inside my mind,
Here inside my mind,
And doubt has left me blind,
But I want to say,
I'm getting out this time,
Turning around those bright lights,
Show me the world outside,
Seven years inside this fear, it's the long way,
It's not for me,
A simple road with little, oh, it's the cheap way,
But not quite free,
And you will find this life unkind when you focus on your own needs,
You will see,
But I want to say (I want to say)
I'm getting out this time,
Turning around those bright lights,
Show me the world outside
Esas Luces Brillantes
He estado acostado por siete años aquí, aquí dentro de mi mente,
Aquí dentro de mí,
Solo en mente y acción, la duda me ha dejado ciego,
La duda me ha dejado ciego,
Pero quiero decir,
Esta vez saldré,
Dando la vuelta a esas luces brillantes,
Muéstrame el mundo exterior,
He estado acostado por veinte años aquí,
Aquí dentro de mi mente,
Aquí dentro de mi mente,
Y la duda me ha dejado ciego,
Pero quiero decir,
Esta vez saldré,
Dando la vuelta a esas luces brillantes,
Muéstrame el mundo exterior,
Siete años dentro de este miedo, es el largo camino,
No es para mí,
Un camino simple con poco, oh, es la forma barata,
Pero no del todo libre,
Y encontrarás esta vida desagradable cuando te enfoques en tus propias necesidades,
Lo verás,
Pero quiero decir (quiero decir)
Esta vez saldré,
Dando la vuelta a esas luces brillantes,
Muéstrame el mundo exterior