My Mind's Sedate
I trust the police and the government,
Suck down corporate sentiment.
Home for dinner, watch TV,
Caught in the middle of a shopping spree.
My mind's sedate [x8]
Home entertainment and a boring car,
(My mind's sedate)
If I try to run, I wouldn't get that far,
(My mind's sedate)
Extract the venom, spit it over the shoulder,
(My mind's sedate)
I'm a victim of a 'Sally make-over'.
My mind's sedate [x8]
You can't run away,
If you don't have a brain.
Deal with it.
It's alright [x14]
It's alright...is it?
I trust the police and the government,
Suck down corporate sentiment,
Home for dinner, watch TV,
Caught in the middle of a shopping spree.
My mind's sedate [x8]
You can't run away,
If you don't have a brain,
Deal with it.
You gotta deal with this,
My minds' sedate.
Mi mente está sedada
Confío en la policía y el gobierno,
Trago el sentimiento corporativo,
En casa para cenar, ver TV,
Atrapado en medio de una fiebre de compras.
Mi mente está sedada [x8]
Entretenimiento en casa y un auto aburrido,
(Mi mente está sedada)
Si intento huir, no llegaría muy lejos,
(Mi mente está sedada)
Extrae el veneno, escúpelo por encima del hombro,
(Mi mente está sedada)
Soy víctima de una 'transformación Sally'.
Mi mente está sedada [x8]
No puedes huir,
Si no tienes cerebro.
Acéptalo.
Está bien [x14]
Está bien... ¿lo está?
Confío en la policía y el gobierno,
Trago el sentimiento corporativo,
En casa para cenar, ver TV,
Atrapado en medio de una fiebre de compras.
Mi mente está sedada [x8]
No puedes huir,
Si no tienes cerebro,
Acéptalo.
Tienes que lidiar con esto,
Mi mente está sedada.