Hanabi
にぎやかなまつりのおと とおくひびいている
Nigiyakana matsuri no oto tooku hibiiteiru
あたたかいよるのくうき ゆっくりたちこめて
atatakai yoru no kuuki yukkuri tachi komete
[BERANDA] でひじつきながらきょねんのことおもいだす
[BERANDA] de hiji tsuki nagara kyonen no koto omoidasu
ふたりよみせのひとのなみをおよいだの
futari yomise no hito no nami wo oyoida no
てをつないで
te wo tsunaide
いまはひとりながめる
Ima wa hitori nagameru
そらにさいたはなびを
sora ni saita hanabi wo
まぶたの奥きえない
mabuta no oku kienai
やさしかったあのえがお
yasashikatta ano egao
きなれないゆかただしてあれこれまよったひ
Kinarenai yukata dashite arekore mayotta hi
はじめてのじぶんいつもあなたにみせたくて
hajimete no jibun itsumo anata ni misetakute
まちのあかりがうるんでる
Machi no akari ga urunderu
あなたはどうしてるかな
anata wa doushiteru kana
やみにきらめきがちらばって
yami ni kirameki ga chirabatte
おもかげをてらしだすの
omokage wo terashi dasu no
いまはひとりながめる
Ima wa hitori nagameru
あかくさいたはなびを
akaku saita hanabi wo
あなたもまたどこかで
anata mo mata dokoka de
おなじときをすごしてる
onaji toki wo sugoshiteru
いまはひとりながめる
Ima wa hitori nagameru
そらにさいたはなびを
sora ni saita hanabi wo
そっとながすなみだも
sotto nagasu namida mo
てんにのぼれあざやかに
ten ni nobore azayaka ni
Fuegos artificiales
El sonido animado del festival resuena lejos
El cálido aire de la noche se cuela lentamente
En el balcón, apoyados en el codo, recordamos el año pasado
Nadamos en las olas de la multitud en la tienda
Uniendo nuestras manos
Ahora estoy solo contemplando
Los fuegos artificiales que florecieron en el cielo
Ese amable rostro que no desaparece en lo más profundo de mis párpados
Vistiendo un yukata que no me queda bien, días de indecisión
Por primera vez, siempre queriendo mostrarte mi verdadero yo
Las luces de la ciudad se desdibujan
Me pregunto qué estarás haciendo
El destello brilla en la oscuridad
Iluminando tu figura
Ahora estoy solo contemplando
Los fuegos artificiales que brillan en rojo
Tú también, en algún lugar
Pasando el mismo momento
Ahora estoy solo contemplando
Los fuegos artificiales que florecieron en el cielo
Incluso las lágrimas que caen suavemente
Suben al cielo brillantemente