Terpsichora
Paíxe omorfus íchus me ti lýra.
Exumnise ton horo tis flogas. Ton rithmo tis psikhís.
Trawúda yia ta pathiasmena esthímata. Tis mistikes efches.
Ífane ton ího, tin epanalamvanomene prosevchí. Tragúdi, yíne ena megálo kíma.
Kíta pros ton urano, me ulhuota cheria, párta ola otam kosmo.
Ta podia pu patáne to hōma íne yemáta zoí.
O, fantakterá ruha, pu horeuun trelá pio omorfa apo petalúdes.
Terpsícore
El hermoso amor me toca con la lira.
Explora el tiempo de las llamas. El ritmo del alma.
Traduce para los sentimientos heridos. Los deseos místicos.
Siente el sonido, la reverencia que se repite. La canción, se convierte en una gran ola.
Mira hacia el cielo, con manos suaves, abarca todo el cosmos.
Los pies que golpean el suelo son las lágrimas de la vida.
Oh, vestido brillante, que baila locamente más hermoso que las mariposas.
Escrita por: Akiko Shikata