Kyouen Ranbu
あかくうなるしっとまとういて
Akaku unaru shitto matouite
やちよにこおるひょうがとかし
Yachiyo ni kooru hyouga tokashi
ひたいをつきやぐりしえいりなおにのつのは
Hitai wo tsukiyagurishi eiri na oni no tsuno wa
さまよってむかうだろうそのたのしんのぞうへと
Samayotte mukau darou sonata no shin no zou he to
おもいはおもりになりいたみはいたみになるかなわぬねがいならば
Omoi wa omori ni nari itami wa itami ni naru kanawanu negai naraba
このてではうもりさらうちりさえのこさず
Kono te de houmurisarou chiri sae nokosazu
もえろあつくもえろそらにちゆるはいとなれ
Moero atsuku moero sora ni chiyuru hai to nare
こわせすべてこわせいのちのひをけすほどに
Kowase subete kowase inochi no hi wo kesu hodo ni
こえはひゅうとなる
Koe wa hieu to naru
ひからびたなみだもいずれそのみをつつんで
Hikarabita namida mo izure sono mi wo tsutsunde
はかいもいとわないひとのよをうらみのろえ
Hakai mo itowanai hito no yo wo urami noroe
もえろあつくもえろそらにちゆるはいとなれ
Moero atsuku moero sora ni chiyuru hai to nare
こわせすべてこわせいのちのひをけすほどに
Kowase subete kowase inochi no hi wo kesu hodo ni
もえろあつくもえろそらもうみもあめつちも
Moero atsuku moero sora mo umi mo ametsuchi mo
こわせすべてこわせむざんよりおぞましく
Kowase subete kowase muzan e yori ozomashiku
Danza de la Pasión
Akaku unaru la envidia se viste
El hielo se derrite en la noche eterna
La frente es coronada por los cuernos del demonio errante
¿Se dirigirá hacia la verdadera imagen de tu corazón?
Los sentimientos se vuelven pesados, el dolor se convierte en dolor, si el deseo no se cumple
Destruiré todo, destruiré hasta apagar la llama de la vida
La voz se vuelve fría
Las lágrimas marchitas eventualmente envolverán ese cuerpo
Maldice la vida de aquellos que no conocen la destrucción
Arde intensamente, arde, conviértete en cenizas que caen del cielo
Destruye todo, destruye hasta apagar la llama de la vida
Arde intensamente, arde, ya sea en el cielo, en el mar o en la tierra
Destruye todo, destruye más cruelmente que la brutalidad