Wind & Rain
男の心は風
Otoko no kokoro wa kaze
ただひたすら走り抜けた後でを
Tada hitasura hashiri nuketa atode wo
本当に大事なもの失くしてきたことに気づき
Honto ni daiji na mono nakushite kita koto ni kizuki
また舞い戻る
Mata maimodoru
お前の頬に降るその雨を
Omae no hoho ni furu sono ame o
拭ぐことさえできぬ自分が虚しくて
Nugū koto sae dekinu jibun ga munashikute
だから少しだけいい
Dakara sukoshi dake ii
虹のようなその微笑み見せてほしい
Niji no you na sono hohoemi misete hoshii
男の命は風
Otoko no inochi wa kaze
過ぎてみればただ儚い夢さを
Sugitemireba tada hakanai yume sa wo
だけど一粒の愛
Dakedo hitotsubu no ai
肩にのせてどこか遠く運んでゆける
Kata ni nosete doko ka touku hakonde yukeru
そこにお前の優しさの雨
Soko ni omae no yasashisa no ame
そそいだならば美しい花咲くだろう
Sosoi da naraba utsukushii hana saku darou
明日はわからないから
Asu wa wakaranai kara
余計今日が重たくなる生きてることが
Yokei kyou ga omotaku naru ikiteru koto ga
そこにお前の優しさの雨
Soko ni omae no yasashisa no ame
そそいだならば美しい花咲くだろう
Sosoi da naraba utsukushii hana saku darou
明日はわからないから
Asu wa wakaranai kara
余計今日が重たくなる生きてることが
Yokei kyou ga omotaku naru ikiteru koto ga
Wind & Regen
Das Herz eines Mannes ist der Wind
Nachdem er einfach nur hindurchgerast ist,
Wird ihm klar, dass er wirklich wichtige Dinge verloren hat
Und er kehrt zurück.
Es macht mich leer, dass ich nicht einmal
Den Regen, der auf deine Wangen fällt, abwischen kann.
Deshalb bitte ich nur um ein wenig,
Zeig mir dein Lächeln, so schön wie ein Regenbogen.
Das Leben eines Mannes ist der Wind,
Wenn es vorbei ist, ist es nur ein flüchtiger Traum.
Doch eine Prise Liebe
Kann ich auf die Schulter legen und irgendwo weit weg tragen.
Wenn dort dein sanfter Regen fällt,
Wird eine schöne Blume blühen.
Da morgen ungewiss ist,
Wird das Leben heute umso schwerer.
Wenn dort dein sanfter Regen fällt,
Wird eine schöne Blume blühen.
Da morgen ungewiss ist,
Wird das Leben heute umso schwerer.
Escrita por: Reo Rinozuka, Mizutani Kimio