The Calm Before
i don't care what you think.
this is the calm before the storm.
we'll be dead before the sunlight hits your face.
tomorrow morning you'll reflect on everything you've ever done.
it's no suprise that these events have finally led to your demise.
just look what you've become.
you were right, you said, as you're dying in my arms.
this day, this day has come.
forgivness won't save you now.
it's too late to save yourself.
so hold onto your faith, the only thing you've ever known.
soon enough, you will learn that everything you knew was wrong.
i tried to tell you all those things you'd never hear.
so open up your eyes and shut your mouth,
there is nowhere to go from here.
this is the end.
you said this time we all die.
La calma antes de la tormenta
No me importa lo que pienses.
Esta es la calma antes de la tormenta.
Estaremos muertos antes de que la luz del sol golpee tu rostro.
Mañana por la mañana reflexionarás sobre todo lo que has hecho.
No es sorpresa que estos eventos finalmente hayan llevado a tu desaparición.
Solo mira en lo que te has convertido.
Tenías razón, dijiste, mientras mueres en mis brazos.
Este día, este día ha llegado.
El perdón no te salvará ahora.
Es demasiado tarde para salvarte a ti mismo.
Así que aférrate a tu fe, lo único que has conocido.
Pronto aprenderás que todo lo que sabías estaba equivocado.
Intenté decirte todas esas cosas que nunca escucharías.
Así que abre los ojos y cállate,
no hay a dónde ir desde aquí.
Este es el final.
Dijiste que esta vez todos morimos.