395px

Notre Page (Les mots que tu as laissés)

SHINee

Our Page (네가 남겨둔 말)

느껴지니 이어져 있어
neukkyeojini ieojyeo isseo
보이지 않는 실 같은 투명한 마음이, oh
boiji anneun sil gateun tumyeonghan ma-eumi, oh
말을 걸어 다짐해 저 하늘에
mareul georeo dajimhae jeo haneure
그 어떤 힘든 길이라도 계속 갈게, oh
geu eotteon himdeun girirado gyesok galge, oh

함께 걸어온 길 위에 다시 서보면
hamkke georeoon gil wie dasi seobomyeon
다섯 겹 포개진 손과 눈물과 기억
daseot gyeop pogaejin son-gwa nunmulgwa gieok
너무 또렷해 잊고 싶지 않아
neomu ttoryeotae itgo sipji ana
잊을 수 없어
ijeul su eopseo

네가 남겨둔 예쁜 말들은
nega namgyeodun yeppeun maldeureun
한 편의 시가 되어 노래가 되고
han pyeonui siga doe-eo noraega doego
목소리 날아 너 있는 곳에
moksori nara neo inneun gose
닿을 거란 걸 우린 알잖아
daeul georan geol urin aljana

별이 사라진다면 모두 잊혀질까
byeori sarajindamyeon modu ichyeojilkka
소중했던 널 안아 내 품에
sojunghaetdeon neol ana nae pume
끝나지 않은 이 소설의 페이지
kkeunnaji aneun i soseorui peiji
마지막까지 함께 채울래
majimakkaji hamkke chae-ullae

보고 싶다 말해보지만
bogo sipda malhaebojiman
빈 마음 채워지지가 않는 오늘 밤
bin ma-eum chaewojijiga anneun oneul bam
Oh 서로를 마주해 (서로를 마주해) 우린 늘 여전해 (우린 늘 여전해), yeah
Oh seororeul majuhae (seororeul majuhae) urin neul yeojeonhae (urin neul yeojeonhae), yeah
오늘도 꿈을 꾸는 소년들 같네
oneuldo kkumeul kkuneun sonyeondeul ganne

네가 남겨둔 예쁜 말들은 (oh, you are, baby)
nega namgyeodun yeppeun maldeureun (oh, you are, baby)
한 편의 시가 되어 노래가 되고 (노래가 되고)
han pyeonui siga doe-eo noraega doego (noraega doego)
목소리 날아 너 있는 곳에 (oh)
moksori nara neo inneun gose (oh)
닿을 거란 걸 우린 알잖아 (우린 알잖아)
daeul georan geol urin aljana (urin aljana)

별이 사라진다면 모두 잊혀질까 (잊혀질까)
byeori sarajindamyeon modu ichyeojilkka (ichyeojilkka)
소중했던 널 안아 내 품에 (널 안아 내 품에)
sojunghaetdeon neol ana nae pume (neol ana nae pume)
끝나지 않은 이 소설의 페이지
kkeunnaji aneun i soseorui peiji
마지막까지 함께 채울래 (마지막을 채울래)
majimakkaji hamkke chae-ullae (majimageul chae-ullae)

이천팔년 오월 이십오일 소년들
icheonpallyeon owol isiboil sonyeondeul
환히 빛난 봄날의 초록빛 물결들
hwanhi binnan bomnarui chorokbit mulgyeoldeul
그 시간은 또 영원히 더 흘러
geu siganeun tto yeong-wonhi deo heulleo
펴져 갈 거야
pyeojyeo gal geoya

네가 남겨둔 예쁜 말들은
nega namgyeodun yeppeun maldeureun
한 편의 시가 되어 노래가 되고 (노래가 되고, oh)
han pyeonui siga doe-eo noraega doego (noraega doego, oh)
목소리 날아 너 있는 곳에
moksori nara neo inneun gose
닿을 거란 걸 우린 알잖아 (우린 알잖아 알잖아)
daeul georan geol urin aljana (urin aljana aljana)

별이 사라진다면 모두 잊혀질까 (별이 사라진다면 모두)
byeori sarajindamyeon modu ichyeojilkka (byeori sarajindamyeon modu)
소중했던 널 안아 내 품에 (나의 품에 널)
sojunghaetdeon neol ana nae pume (naui pume neol)
끝나지 않은 이 소설의 페이지
kkeunnaji aneun i soseorui peiji
마지막까지 함께 채울래 (마지막까지, oh, oh)
majimakkaji hamkke chae-ullae (majimakkaji, oh, oh)

Whoa, whoa
Whoa, whoa
(수고했어)
(sugohaesseo)
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa

Notre Page (Les mots que tu as laissés)

Ressens-tu que c'est lié
Un cœur transparent comme un fil invisible, oh
Je te parle, je fais une promesse au ciel
Peu importe le chemin difficile, je continuerai, oh

Si je me tiens à nouveau sur le chemin que nous avons parcouru ensemble
Cinq couches de mains entrelacées, larmes et souvenirs
C'est si clair, je ne veux pas oublier
Je ne peux pas oublier

Les jolis mots que tu as laissés
Deviendront un poème, se transformeront en chanson
Ta voix s'envolera vers l'endroit où tu es
On sait que ça va y arriver

Si les étoiles disparaissent, est-ce que tout sera oublié ?
Je te prends dans mes bras, toi qui étais si précieux
La page de ce roman inachevé
Je veux la remplir jusqu'à la fin

Je dis que tu me manques
Mais ce soir, mon cœur reste vide
Oh, face à face (face à face), nous sommes toujours les mêmes (nous sommes toujours les mêmes), ouais
Aujourd'hui, on dirait des garçons qui rêvent

Les jolis mots que tu as laissés (oh, tu es, bébé)
Deviendront un poème, se transformeront en chanson (se transformeront en chanson)
Ta voix s'envolera vers l'endroit où tu es (oh)
On sait que ça va y arriver (on sait que ça va y arriver)

Si les étoiles disparaissent, est-ce que tout sera oublié ? (sera oublié ?)
Je te prends dans mes bras, toi qui étais si précieux (toi dans mes bras)
La page de ce roman inachevé
Je veux la remplir jusqu'à la fin (je veux la remplir jusqu'à la fin)

Le 25 mai 2008, les garçons
Les vagues vertes d'un jour de printemps éclatant
Ce temps continuera à s'écouler éternellement
Il s'étendra

Les jolis mots que tu as laissés
Deviendront un poème, se transformeront en chanson (se transformeront en chanson, oh)
Ta voix s'envolera vers l'endroit où tu es
On sait que ça va y arriver (on sait que ça va y arriver, on sait)

Si les étoiles disparaissent, est-ce que tout sera oublié ? (si les étoiles disparaissent, tout)
Je te prends dans mes bras, toi qui étais si précieux (dans mes bras, toi)
La page de ce roman inachevé
Je veux la remplir jusqu'à la fin (jusqu'à la fin, oh, oh)

Whoa, whoa
(Bon travail)
Whoa, whoa
Whoa, whoa

Escrita por: MZMC / Andrew Bazzi / Jin Ki Lee / Kevin Clark White / Ki Bum Kim / Michael Clinton Woods / Min Ho Choi / Tae Min Lee / Yeon Jung Kim